<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>ArteNet bacheca</title>
    <subtitle>Mostre, brevi viaggi d'arte, articoli, poesie, racconti, un po' di musica e qualche approfondimento</subtitle>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.libero.it/ArteNetBac/"/>
    <id>http://blog.libero.it/ArteNetBac/</id>
    <updated>2011-05-31T21:22:53+02:00</updated>
    <generator>Libero Blog</generator>
<category term="Arte e Cultura" scheme="http://blog.libero.it/lista.php%3Fcat%3D1001" label="Arte e Cultura" />
<category term="Varie Arte e Cultura" scheme="http://blog.libero.it/lista.php%3Fcat%3D1001%26scat%3D1021" label="Varie Arte e Cultura" />
<link rel="self" type="application/atom+xml" href="" />
    <entry>
        <title type="text">CONOSCERE LA MUSICA</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.libero.it/ArteNetBac/10271676.html"/>
        <published>2011-05-31T21:21:28+02:00</published>
        <updated>2011-05-31T21:21:28+02:00</updated>
        <id>http://blog.libero.it/ArteNetBac/10271676.html</id>
        <author>
            <name>Margherita281028</name>
        </author>
        <summary type="text">&amp;nbsp;NOTTI MAGICHE 2011 ALLE VILLE E AI CASTELLI8 Giugno 2011 Villa Dolfi-Ratta - via Emilia Levant...</summary>
        <content type="html">&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class=&quot;ske05&quot;&gt;NOTTI MAGICHE 2011 ALLE VILLE E AI CASTELLI&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;8&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;&lt;strong&gt; Giugno 2011&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;Villa Dolfi-Ratta - via Emilia Levante, 261 - San Lazzaro di Savena (BO) &lt;br /&gt;(Ingresso dal parcheggio della Comet) &lt;br /&gt;Mercoled&amp;igrave; Giuseppe Gullotta - pianoforte &lt;br /&gt;Ore 21,00 Musiche di M.Clementi, F.Busoni, F.Chopin, L.van Beethoven, I.Strawinskij &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;15 Giugno 2011&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;C&amp;agrave; Granda - Via Carradona, 1 - San Matteo della Decima (BO) &lt;br /&gt;Mercoled&amp;igrave; Duo Anna Allevi - Stefano Guidi - pianoforte a quattro mani e proiezioni &lt;br /&gt;Ore 21,00 Musiche di A.Marcello, L.Bacalov, N.Piovani, N.Rota, E.Morricone, S.Fain, M.Nyman, J.Horner, M.Steiner, M.Jarre, A.Menken &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;23 Giugno 2011&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;Villa Gandolfi-Pallavicini - Via Martelli, 22/24 - Bologna (autobus 14 - A)(Per il parcheggio, pi&amp;ugrave; avanti rispetto il numero civico della villa si imbocca via Pallavicini) &lt;br /&gt;Gioved&amp;igrave; Trio Mariozzi - clarinetto, violoncello, pianoforte &lt;br /&gt;Ore 21,00 Musiche di J.Brahms, L.van Beethoven, M.Glinka, N.Rota &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;30 Giugno 2011&lt;/span&gt; &lt;/strong&gt;Villa Smeraldi - via Sammarina, 35 - San Marino di Bentivoglio (BO) &lt;br /&gt;Gioved&amp;igrave; Paolo Forlani chitarra classica - Massimo Ghetti flauto &lt;br /&gt;Ore 21,00 Musiche di M.Giuliani, N.Paganini, M.Castelnuovo Tedesco, I.Albeniz, A.Piazzolla,H.Villa Lobos &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;7 Luglio 2011&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; Villa Smeraldi - via Sammarina, 35 - San Marino di Bentivoglio (BO) &lt;br /&gt;Gioved&amp;igrave; Quartetto Saxofonia - complesso di quattro Sassofoni &lt;br /&gt;Ore 21,00 Musiche di J.B.Singel&amp;eacute;e, D. Scarlatti, I.Albeniz, A.Romero, P.Iturralde &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Prezzo intero Euro 12,00 - Ridotto Euro 10,00&lt;/strong&gt; con tessera per: Soci dell'Associazione, Giovani entro i 26 anni, Over 65 anni. Il Pullman &amp;egrave; gratuito. Le prenotazioni avvengono dal marted&amp;igrave; precedente ogni concerto, al numero tel. 051/ 580.795 dell'Associazione, dalle 15,00 alle 18,00 feriali. Qualora sia in funzione la Segreteria, comunicare subito il numero telefonico, il cognome ed il numero dei posti: verr&amp;agrave; data la conferma. Il Pullman gratuito delle &quot;Notti Magiche&quot; partir&amp;agrave; da Piazza Malpighi (cancellata di San Francesco) alle ore 19,25; dall'interno Autostazione - Pensilina 25 - alle 19,40; dal viale Ercolani (prima fermata del Sant'Orsola da Porta Mazzini) alle ore 19,50. Per il concerto del 23 giugno, a Villa Gandolfi-Pallavicini, l'autobus non ci sar&amp;agrave; in quanto la villa, posta in via Martelli 22/24, si raggiunge con l'autobus urbano 14A che circola fino alle ore 1,00 di notte. La Direzione si riserva il diritto di modificare calendario e programmi, qualora se ne dovesse verificare la necessit&amp;agrave;. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.comune.bologna.it/iperbole/asconmus/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;www.comune.bologna.it/iperbole/asconmus/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content>
        <category term="MUSICA" scheme="http://blog.libero.it/ArteNetBac/" label="MUSICA"/>
    </entry>
    <entry>
        <title type="text">LA BELLA SCRITTURA TI FA INTELLIGENTE</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.libero.it/ArteNetBac/9588615.html"/>
        <published>2010-12-04T18:16:31+02:00</published>
        <updated>2010-12-04T18:16:31+02:00</updated>
        <id>http://blog.libero.it/ArteNetBac/9588615.html</id>
        <author>
            <name>Margherita281028</name>
        </author>
        <summary type="text">LA BELLA SCRITTURA TI FA INTELLIGENTEIl 50% degli italiani ammette di non aver perso il dono di una ...</summary>
        <content type="html">&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class=&quot;ske04&quot;&gt;LA BELLA SCRITTURA TI FA INTELLIGENTE&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il 50% degli italiani ammette di non aver perso il dono di una bella calligrafia e di amare i caratteri tracciati a penna &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&quot;Le lettere legate tra loro riproducono il ritmo del pensiero&quot;&lt;br /&gt;FABIO SINDICI&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: right;&quot; src=&quot;http://www.lastampa.it/redazione/cmssezioni/societa/201010images/grafia0ig.jpg&quot; alt=&quot;La bella scrittura ti fa intelligente&quot; width=&quot;330&quot; height=&quot;250&quot; /&gt;Il segreto, come in un libro poliziesco, &amp;egrave; nei dettagli. Nell'apostrofo sulla lettera O in senso antiorario, come una spettinatura. Nella zampetta finale della Emme, con uno scattino verso l'alto. O nei ghirigori della Zeta, croce e passione di tutti gli antichi studenti delle elementari. E forse dei prossimi. Gi&amp;agrave;, la bella scrittura, quella a mano, in corsivo, ripetuta fino all'esasperazione sui banchi di scuola, con sofferenza di dita e gomiti. Poi abbandonata, in favore delle tastiere dei computer e dei cellulari, che hanno quasi raggiunto gli asili nido. Ora la calligrafia sta conoscendo una nuova stagione di gloria. Il merito &amp;egrave; in parte di una serie di ricerche scientifiche che vengono dall'America, la culla dell'era digitale. Alcuni test condotti attraverso la risonanza magnetica nell'Universit&amp;agrave; dell'Indiana hanno dimostrato che i bambini che hanno dimestichezza con la scrittura a mano dimostrano una maggiore attivit&amp;agrave; neurologica nell'area del cervello predisposta all'apprendimento rispetto a quelli abituati alla tastiera del computer.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;Altri esperimenti hanno tracciato la mente degli adulti. Anche qui le tecniche di MRI (Magnetic Resonance Imaging) hanno messo in relazione l'abitudine alla scrittura manuale con le regioni cerebrali connesse all'immaginazione e alla creativit&amp;agrave;. &amp;laquo;Sembra che ci sia una relazione importante tra la capacit&amp;agrave; di manipolare manualmente simboli bidimensionali e la nostra attivit&amp;agrave; cerebrale&amp;raquo;, spiega Karin Harman James, del Dipartimento di Psicologia e Neuroscienze dell'Universit&amp;agrave; dell'Indiana, che ha guidato la ricerca, appena pubblicata.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;Scrivere a mano aiuta ad imparare anche secondo una ricerca dell'Universit&amp;agrave; di Washington. Ed &amp;egrave; una ginnastica per le sinapsi. I bambini che hanno sudato sulla calligrafia nei temi esprimono idee pi&amp;ugrave; originali dei maghetti del computer. Gli adulti possono invece avere beneficio nell'imparare nuovi alfabeti, dal cirillico agli ideogrammi del mandarino, fino alle diverse complicatissime calligrafie islamiche, considerate dai fedeli un modo di avvicinarsi a Dio. Intanto, l'associazione calligrafica italiana ha lanciato un allarme sulla poca attenzione alla scrittura a mano nelle scuole primarie. Umberto Eco lo aveva anticipato sul &amp;laquo;Guardian&amp;raquo;: &amp;laquo;I bambini, e non solo loro, non sanno pi&amp;ugrave; scrivere a mano. La nostra generazione ha imparato a scrivere a forza di ricopiare in bella grafia le lettere dell'alfabeto&amp;raquo;, ha denunciato il semiologo, sostenendo che la bella scrittura ha perso la sua anima gi&amp;agrave; con l'arrivo della penna a sfera.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;Ma oggi l'attenzione degli educatori comincia a guardare indietro: alla scrittura ritrovata. In Inghilterra, alcune scuole hanno preteso che i bambini mettessero negli zainetti anche la stilografica, che richiede una certa destrezza. In Francia, nelle classi &amp;egrave; tornato il dettato. E in Italia, sempre pi&amp;ugrave; insegnanti sono sensibili a un corsivo scorrevole e comprensibile nelle loro valutazioni. Proprio al corsivo il magazine americano &amp;laquo;Time&amp;raquo; ha dedicato, un anno fa, un lungo reportage. Con una scoperta: la scrittura in corsivo, con le lettere legate le une alle altre, riproduce il fluire del pensiero. I caratteri separati, in una tastiera, portano a una frammentazione artificiale. Di recente, invece &amp;egrave; stato il &amp;laquo;Wall Street Journal&amp;raquo; ha fare il punto sul ritorno della scrittura a mano. Negli Usa, le librerie si riempiono di manuali. E le aziende cominciano a chiedere ai candidati curricula da far valutare al grafologo. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;Un addio al computer? Tutt'altro. Tanto che sia i cellulari che l'iPad hanno applicazioni per la scrittura manuale direttamente sugli schermi. E i due metodi possono convivere. Per dirla con Umberto Eco: &amp;laquo;Le persone non viaggiano pi&amp;ugrave; a cavallo ma molti vanno a scuola di equitazione. Sarebbe una buona cosa se i genitori iscrivessero i figli alle scuole di calligrafia&amp;raquo;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;da &lt;a href=&quot;http://www.lastampa.it/redazione/cmsSezioni/societa/201010articoli/59647girata.asp&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;LA STAMPA del 21 ottobre 2010&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;</content>
        <category term="RELAZIONI ARTICOLI RACCONTI" scheme="http://blog.libero.it/ArteNetBac/" label="RELAZIONI ARTICOLI RACCONTI"/>
    </entry>
    <entry>
        <title type="text">CLAUDIA D'IPPOLITO - PIANISTA</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.libero.it/ArteNetBac/9534101.html"/>
        <published>2010-11-21T11:23:06+02:00</published>
        <updated>2010-11-21T11:23:06+02:00</updated>
        <id>http://blog.libero.it/ArteNetBac/9534101.html</id>
        <author>
            <name>Margherita281028</name>
        </author>
        <summary type="text">Claudia D'IppolitoNata a Bologna nel 1985, si &amp;egrave; diplomata in pianoforte nel 2004 al Conservat...</summary>
        <content type="html">&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ske03&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class=&quot;ske04&quot;&gt;Claudia D'Ippolito&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class=&quot;ske06&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float: right;&quot; src=&quot;http://c1.ac-images.myspacecdn.com/images02/28/m_238f81f4bab24ba7a44826350aa76218.jpg&quot; alt=&quot;Claudia D'Ippolito&quot; width=&quot;170&quot; height=&quot;246&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;Nata a Bologna nel 1985, si &amp;egrave; diplomata in pianoforte nel 2004 al Conservatorio G.B.Martini di Bologna con il massimo dei voti, lode e menzione d'onore. Ha conseguito nel 2007 il Diploma Accademico di II livello allo stesso Conservatorio con la votazione di 110 e Lode. Ha studiato con i Maestri Agostini e Barbalat e si &amp;egrave; perfezionata presso Accademie internazionali con i Maestri Rattalino, Ballista, Gulyak, Vernikov, Meunier, Corti, Specchi, Baraz. Ha vinto premi in vari concorsi tra cui il Premio Magone (2004) e Hans Bauer istituito dal Soroptimist International Club di Bologna per il miglior diplomato dell'anno 2003-2004. Ha tenuto recital solistici e cameristici in vari teatri e sale da concerto in Italia e all'estero. Ha collaborato con l'Orchestra del Teatro Comunale di Bologna e con l'Orchestra Mozart sotto la direzione di Claudio Abbado. Svolge tuttora un'intensa attivit&amp;agrave; concertistica e didattica.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;object width=&quot;600&quot; height=&quot;498&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/oFPISTN1Wok?fs=1&amp;amp;hl=it_IT&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/oFPISTN1Wok?fs=1&amp;amp;hl=it_IT&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot; width=&quot;600&quot; height=&quot;498&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ske03&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ske03&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #0000ff;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ske03&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;img style=&quot;vertical-align: middle;&quot; src=&quot;http://www2.comune.venezia.it/veneziamuranoburano/Upload/images/pianistaBAMBINO.gif&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;99&quot; height=&quot;100&quot; /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;PER CONOSCERE I SUOI PROSSIMI CONCERTI VAI AD &lt;/strong&gt;&lt;a href=&quot;http://blog.libero.it/ArteNet/view.php?reset=1&amp;amp;id=ArteNet&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;strong&gt;ArteNet&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content>
        <category term="MUSICA" scheme="http://blog.libero.it/ArteNetBac/" label="MUSICA"/>
    </entry>
    <entry>
        <title type="text">MEDEA DI EURIPIDE (6/6)</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.libero.it/ArteNetBac/9190045.html"/>
        <published>2010-08-25T08:42:42+02:00</published>
        <updated>2010-08-25T08:42:42+02:00</updated>
        <id>http://blog.libero.it/ArteNetBac/9190045.html</id>
        <author>
            <name>Margherita281028</name>
        </author>
        <summary type="text">Med&amp;egrave;a:Da un bel tratto gli eventi, amiche, attendo,l'esito spio, qual ne sar&amp;agrave;. Ma vedo...</summary>
        <content type="html">&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Da un bel tratto gli eventi, amiche, attendo,&lt;br /&gt;l'esito spio, qual ne sar&amp;agrave;. Ma vedo&lt;br /&gt;un dei famigli di Giasone giungere:&lt;br /&gt;l'affannoso respir, ben mostra ch'egli&lt;br /&gt;qualche nuova sciagura annunzier&amp;agrave;.&lt;br /&gt;NUNZIO:&lt;br /&gt;O tu rea d'un iniquo orrido scempio,&lt;br /&gt;fuggi, fuggi, Med&amp;egrave;a: n&amp;eacute; carro nautico&lt;br /&gt;n&amp;eacute; terrestre da te non sia negletto.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Per quale causa tanto urge ch'io fugga?&lt;br /&gt;NUNZIO:&lt;br /&gt;Fu spenta or or la giovine regina,&lt;br /&gt;pei tuoi veleni, e il padre suo Creonte.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Dolcissime parole! E d'ora innanzi&lt;br /&gt;benefattore e amico io ti considero.&lt;br /&gt;NUNZIO:&lt;br /&gt;Che dici? In te sei, donna, non sei folle?&lt;br /&gt;Odi che il focolar dei nostri re&lt;br /&gt;&amp;egrave; distrutto, e t'allegri, e non sgomenti?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Bene io saprei parole onde ribattere&lt;br /&gt;le tue; ma narra senza fretta, amico,&lt;br /&gt;la loro morte: se fu crudelissima&lt;br /&gt;morte, due volte lieta mi farai.&lt;br /&gt;NUNZIO:&lt;br /&gt;Poich&amp;eacute; dei figli tuoi la coppia giunse&lt;br /&gt;insiem col padre, e nella stanza entr&amp;ograve;&lt;br /&gt;della regina, ci allegrammo noi&lt;br /&gt;servi, che pel tuo mal tristi eravamo;&lt;br /&gt;e fu per il palagio un gran discorrere,&lt;br /&gt;che con lo sposo tu composta avevi&lt;br /&gt;l'antica lite. E chi la mano, e chi&lt;br /&gt;il biondo capo dei fanciulli bacia.&lt;br /&gt;E, pel piacere, anch'io, dietro ai fanciulli,&lt;br /&gt;sino alle stanze delle donne entrai.&lt;br /&gt;E la signora che onoriamo adesso&lt;br /&gt;in vece tua, pria di veder la coppia&lt;br /&gt;dei figli tuoi, lo sguardo affettuoso&lt;br /&gt;a Giasone volgea. Ma, come entrarono,&lt;br /&gt;velo si fece agli occhi, e volse altrove&lt;br /&gt;la bianca guancia: ch&amp;eacute; n'avea disgusto.&lt;br /&gt;Ed il tuo sposo, a mitigar lo sdegno&lt;br /&gt;della fanciulla, s&amp;iacute; parl&amp;ograve;: &amp;laquo;Non essere&lt;br /&gt;nemica ai fig1i miei, placa lo sdegno,&lt;br /&gt;qui volgi il capo, ed abbi cari quelli&lt;br /&gt;che son cari al tuo sposo, e i doni accetta,&lt;br /&gt;e implora il padre tuo che dall'esilio,&lt;br /&gt;per grazia mia, questi fanciulli affranchi&amp;raquo;.&lt;br /&gt;Ed ella, come e veste e vezzo vide,&lt;br /&gt;non resist&amp;eacute;, ma die' consenso a quanto&lt;br /&gt;chiedea lo sposo. E, pria che dalla reggia&lt;br /&gt;fossero lungi padre e figli, il peplo&lt;br /&gt;var&amp;iuml;opinto prese, e lo indoss&amp;ograve;,&lt;br /&gt;e sopra i ricci la corona d'oro&lt;br /&gt;posta, la chioma s'acconci&amp;ograve; davanti&lt;br /&gt;ad un lucido specchio; ed alla propria&lt;br /&gt;inanimata immagine sorrise.&lt;br /&gt;Poscia, dal trono surse, e travers&amp;ograve;,&lt;br /&gt;sul bianchissimo pie' molle incedendo,&lt;br /&gt;la stanza; e tutto gaudio era pei doni;&lt;br /&gt;e spesso e a lungo si mir&amp;ograve;, levandosi&lt;br /&gt;sugli apici dei pie', sino al tallone.&lt;br /&gt;Ci&amp;ograve; che poscia segu&amp;iacute;, per chi lo vide,&lt;br /&gt;fu spettacolo orrendo. Essa mut&amp;ograve;&lt;br /&gt;d'improvviso colore; e, tremebonda&lt;br /&gt;per ogni membro, e indietreggiando obliqua,&lt;br /&gt;sopra un seggio a cader pervenne, appena&lt;br /&gt;che non piombasse a terra. E delle ancelle&lt;br /&gt;una pi&amp;uacute; annosa immagin&amp;ograve; che invasa&lt;br /&gt;di Pan le furie o di qualche altro D&amp;egrave;mone&lt;br /&gt;l'avessero; e grid&amp;ograve;, sinch&amp;eacute; non vide&lt;br /&gt;candida spuma dalla bocca scorrere,&lt;br /&gt;e lei stravolger le pupille, e il sangue&lt;br /&gt;dalla pelle sparito; e un urlo alz&amp;ograve;,&lt;br /&gt;ben differente, di cordoglio. E s&amp;uacute;bito&lt;br /&gt;alla reggia del padre una vol&amp;ograve;,&lt;br /&gt;un'altra al nuovo sposo, e la sventura&lt;br /&gt;narr&amp;acirc;r della fanciulla; e d'un accorrere&lt;br /&gt;fitto, sonora fu tutta la casa.&lt;br /&gt;E tanto tempo era gi&amp;agrave; corso, in quanto&lt;br /&gt;un veloce pedon, doppiando il braccio&lt;br /&gt;d'una lizza di sei plettri, tornato&lt;br /&gt;al termine sarebbe; e la tapina&lt;br /&gt;dal muto e cieco stato si dest&amp;ograve;,&lt;br /&gt;grida levando orribili: ch&amp;eacute; duplice&lt;br /&gt;spasimo aveva le sue fibre invase:&lt;br /&gt;dal serto d'oro al capo attorno cinto,&lt;br /&gt;d'arcano fuoco un rivolo sprizzava&lt;br /&gt;divoratore; ed il fin peplo, dono&lt;br /&gt;dei figli tuoi, le carni divorava&lt;br /&gt;dell'infelice. E, balzando dal trono,&lt;br /&gt;s'avventa, in fiamme, squassando qua e l&amp;agrave;&lt;br /&gt;e chioma e capo, per gittare il serto.&lt;br /&gt;Ma dell'oro ben salda era la presa;&lt;br /&gt;e il foco, quanto pi&amp;uacute; scotea la chioma,&lt;br /&gt;tanto pi&amp;uacute; sfolgorava. E a terra cadde,&lt;br /&gt;dallo spasimo affranta; e riconoscerla,&lt;br /&gt;niun, tranne il padre suo, potuto avrebbe:&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; ben distinta la forma degli occhi&lt;br /&gt;non era pi&amp;uacute;, n&amp;eacute; ben formato il viso;&lt;br /&gt;e sangue gi&amp;uacute; dal vertice de capo,&lt;br /&gt;misto a sangue, stillava, e, lungo l'ossa,&lt;br /&gt;le carni, pari a lagrime di pino,&lt;br /&gt;scorrevano. Guardarla, era un orrore;&lt;br /&gt;e la salma toccar, tutti temevano:&lt;br /&gt;ch'era stato l'evento a noi maestro.&lt;br /&gt;Ma della sorte ignaro, il padre misero,&lt;br /&gt;nella stanza improvviso irruppe; e s&amp;uacute;bito&lt;br /&gt;leva un ululo, e piomba sul cadavere,&lt;br /&gt;la salma abbraccia, la bacia, le volge&lt;br /&gt;la parola cos&amp;iacute;: &amp;laquo;Figlia infelice,&lt;br /&gt;quale dei Numi a cos&amp;iacute; sconcia fine&lt;br /&gt;t'addusse? Orbo di te, chi questo vecchio,&lt;br /&gt;presso alla tomba rese? Ahim&amp;egrave;, con te,&lt;br /&gt;figlia mia, fossi morto!&amp;raquo;. E quando poi&lt;br /&gt;dalle querele desist&amp;eacute;, dai gemiti,&lt;br /&gt;il vecchio volle sollevarsi; e stretto&lt;br /&gt;ai fini pepli si sent&amp;iacute;, com'ellera&lt;br /&gt;a cespiti d'alloro. E cominci&amp;ograve;&lt;br /&gt;un'orribile lotta: egli il ginocchio&lt;br /&gt;sollevare volea; ma lo stringeva&lt;br /&gt;a s&amp;eacute; la salma; e se traeva a forza,&lt;br /&gt;la vecchia carne dall'ossa strappava.&lt;br /&gt;Si spense infine, l'anima esal&amp;ograve;,&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; pi&amp;uacute; non resse alla crudel tortura.&lt;br /&gt;Or, la figliuola e il vecchio padre giacciono&lt;br /&gt;spenti vicini, dolce esca alle lagrime.&lt;br /&gt;Dei casi tuoi, parola dir non voglio:&lt;br /&gt;il mal, su chi lo fa, lo sai, ricade.&lt;br /&gt;Le cose umane, poi, non &amp;egrave; la prima&lt;br /&gt;volta ch'ombre le stimo, e non mi p&amp;egrave;rito&lt;br /&gt;d'affermare che quei che saggi e acuti&lt;br /&gt;di parole maestri esser presumono,&lt;br /&gt;affetti da follia son pi&amp;uacute; degli altri:&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; felice non &amp;egrave; verun degli uomini.&lt;br /&gt;Pi&amp;uacute; fortunato, quando abbia benessere,&lt;br /&gt;pu&amp;ograve; l'uno esser dell'altro; e niun felice.&lt;br /&gt;(Parte)&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;Sembra che molti in questo giorno il D&amp;egrave;mone&lt;br /&gt;gravi malanni su Giasone avventi.&lt;br /&gt;Ma quanto, o figlia di Creonte, o misera,&lt;br /&gt;la tua sciagura compiangiam; ch&amp;eacute; scendi,&lt;br /&gt;grazie alle nozze con Giason, nell'Ade!&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Amiche, &amp;egrave; fermo il mio disegno: i figli,&lt;br /&gt;prima ch'io possa, uccidere, e lontano&lt;br /&gt;fuggir da questa terra, e non concedere&lt;br /&gt;che per l'indugio mio muoiano i figli&lt;br /&gt;di pi&amp;uacute; nemica mano. &amp;egrave; ch'essi muoiano&lt;br /&gt;ferma necessit&amp;agrave;. Poich&amp;eacute; bisogna,&lt;br /&gt;io che li generai li uccider&amp;ograve;.&lt;br /&gt;Su, dunque, &amp;agrave;rmati, o cuor. Ch&amp;eacute; indugi? &amp;egrave; vile&lt;br /&gt;non far ci&amp;ograve; che bisogna, anche se orriblle.&lt;br /&gt;Su, sciagurata mano mia, la spada,&lt;br /&gt;stringi la spada, e muovi a questo truce&lt;br /&gt;termin di vita, non esser codarda,&lt;br /&gt;n&amp;eacute; dei fig1i pensar che d'ogni cosa&lt;br /&gt;ti son pi&amp;uacute; cari, e che li desti a luce.&lt;br /&gt;Questo sol giorno i figli tuoi dimentica,&lt;br /&gt;e poscia piangi. Anche se tu li uccidi,&lt;br /&gt;cari sono essi, e sciagurata io sono.&lt;br /&gt;(Entra nella reggia)&lt;br /&gt;CORO: Strofe prima&lt;br /&gt;O Terra, o fulgidissimo&lt;br /&gt;raggio del Sole, a questo suol volgetevi,&lt;br /&gt;mirate questa sciagurata femmina,&lt;br /&gt;prima che avventi l'impeto&lt;br /&gt;della morte sanguinea&lt;br /&gt;sui figli suoi. Dell'aurea progenie&lt;br /&gt;tua son germoglio; ed uom che versi l'&amp;iacute;core&lt;br /&gt;d'un Dio, dei Numi la vendetta pr&amp;ograve;voca.&lt;br /&gt;Ma tu reggila, frenala,&lt;br /&gt;raggio divin: tu scaccia dalla casa&lt;br /&gt;la sanguinaria Erinni, cui lo spirito&lt;br /&gt;della vendetta invasa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Antistrofe prima&lt;br /&gt;Invano, dunque, i pargoli&lt;br /&gt;generasti alla luce: spersi ed &amp;iacute;rriti&lt;br /&gt;i travagli materni andaron, misera,&lt;br /&gt;che l'inospite tramite&lt;br /&gt;delle azzurre Simpl&amp;egrave;gadi&lt;br /&gt;abbandonasti. Or, che t'invade l'animo&lt;br /&gt;cura s&amp;iacute; grave? A che, furia d'eccidio&lt;br /&gt;segue a furia d'eccidio? Il consanguineo&lt;br /&gt;contagio infesto agli uomini,&lt;br /&gt;pena al misfatto ugual sovressi i rei&lt;br /&gt;desta, che su le lor case precipita,&lt;br /&gt;per voler degli Dei.&lt;br /&gt;(Dal di dentro si odono i disperati urli dei bambini)&lt;br /&gt;CORO: Strofe seconda&lt;br /&gt;Odi dei figli la querula voce?&lt;br /&gt;Ahi, temeraria, ahim&amp;egrave;, donna feroce!&lt;br /&gt;FIGLIO A:&lt;br /&gt;Ahi, dove sfuggo alla materna mano?&lt;br /&gt;FIGLIO B:&lt;br /&gt;Non so: perduti siamo, o mio germano.&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;Bisogna i figli salvare da morte!&lt;br /&gt;Varchiamo le porte!&lt;br /&gt;FIGLIO A:&lt;br /&gt;&amp;egrave; questo il punto. Accorrete, accorrete!&lt;br /&gt;FIGLIO B:&lt;br /&gt;Gi&amp;agrave; gi&amp;agrave; del ferro ci avvince la rete!&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;Ahi, scellerata, di ferro, di roccia&lt;br /&gt;sei, che i tuoi figli, i tuoi stessi germogli,&lt;br /&gt;con la tua mano di vita li togli?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Antistrofe seconda&lt;br /&gt;Sola una donna dei tempi lontani&lt;br /&gt;so, che sui figli avventasse le mani:&lt;br /&gt;Ino, dai Numi resa folle, quando&lt;br /&gt;dalla casa Era via la spinse in bando.&lt;br /&gt;E gi&amp;uacute; nel mare, poi ch'ebbe trafitta&lt;br /&gt;la prole, si gitta:&lt;br /&gt;i suoi piedi spingeva oltre la riva,&lt;br /&gt;e lei la morte e i due figli ghermiva.&lt;br /&gt;Quali altri orrori seguire potrebbero?&lt;br /&gt;O delle femmine nozze funeste,&lt;br /&gt;quanti ai mortali gi&amp;agrave; lutti adduceste!&lt;br /&gt;(Giunge Giasone, in corsa affannosa)&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Donne che presso a questa casa state,&lt;br /&gt;forse dentro &amp;egrave; Med&amp;egrave;a, che perpetr&amp;ograve;&lt;br /&gt;orridi scemp&amp;icirc;, e volse a fuga il piede?&lt;br /&gt;Conviene che sotterra ella si asconda,&lt;br /&gt;o che dell'&amp;egrave;tra per gli abissi il corpo&lt;br /&gt;innalzi a volo; o il fio pagar dei principi&lt;br /&gt;alla reggia dovr&amp;agrave;. Confida forse,&lt;br /&gt;quando ella uccise della terra i principi&lt;br /&gt;impunita fuggir da queste mura?&lt;br /&gt;Ma non di lei mi d&amp;ograve; pensiero, quanto&lt;br /&gt;dei figli miei: ch&amp;eacute; a lei, chi male n'ebbe,&lt;br /&gt;male dar&amp;agrave;; ma dei miei figli vengo&lt;br /&gt;la vita a tutelar: ch&amp;eacute; l'empia strage&lt;br /&gt;della lor madre a vendicar sovr'essi&lt;br /&gt;dei signori i parenti non risolvano.&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;Fra che mali ti trovi ignori, o misero&lt;br /&gt;Giasone; o tu cos&amp;iacute; non parleresti.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Che avvenne? Anche me, forse, uccider vuole?&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;Spenti f&amp;ucirc;r dalla madre i figli tuoi!&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Ahim&amp;egrave;, che dici! Tu m'uccidi, o donna!&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;Sappi che i fig1i tuoi pi&amp;uacute; non son vivi!&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Dove li uccise? Nella casa, o fuori?&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;La porta schiudi, e ne vedrai la strage.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;I serrami allentate, o servi, prima&lt;br /&gt;che sia, le spranghe liberate, ch'io&lt;br /&gt;vegga il duplice male: i figli morti,&lt;br /&gt;e la donna a cui morte infligger&amp;ograve;.&lt;br /&gt;(Appare in aria Med&amp;egrave;a, su un carro tratto da draghi&lt;br /&gt;alati. Ai suoi fianchi, sono i cadaveri dei figli)&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;A che mai questa porta scuoti e scalzi,&lt;br /&gt;e i morti cerchi, e me che uccisi? Tregua&lt;br /&gt;poni al travaglio; e se d'uopo hai di me,&lt;br /&gt;di' quel che vuoi. Ma non potrai toccarmi.&lt;br /&gt;Il Sole, il padre di mio padre, un carro&lt;br /&gt;mi die' che me degl'inimici salva.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Donna esecrata, pi&amp;uacute; d'ogni altra a me&lt;br /&gt;e ai Numi infesta, e a tutti quanti gli uomini,&lt;br /&gt;che cuore avesti di vibrar la spada&lt;br /&gt;sui fig1i tuoi, che partoristi, e me&lt;br /&gt;orbo di figli e misero rendesti,&lt;br /&gt;e dopo ci&amp;ograve;, dopo compiuta un'opera&lt;br /&gt;pi&amp;uacute; d'ogni altra esecranda, e Sole e Terra&lt;br /&gt;guardare ardisci? L'esterminio a te!&lt;br /&gt;Or fatto ho senno: allor senno non ebbi,&lt;br /&gt;che dalla casa e dalla patria barbara&lt;br /&gt;tua, nella patria mia t'addussi, in Ellade,&lt;br /&gt;o traditrice di tuo padre, e della&lt;br /&gt;terra, che ti nutriva, o gran flagello.&lt;br /&gt;I Numi contro me spinsero il D&amp;egrave;mone&lt;br /&gt;che te punir dovea: ch&amp;eacute; il tuo germano&lt;br /&gt;al focolare presso ucciso avevi,&lt;br /&gt;quando ascendesti il legno d'Argo bello.&lt;br /&gt;Tale il principio fu. Poscia, a quest'uomo&lt;br /&gt;fosti consorte, e generasti figli,&lt;br /&gt;e sterminati li hai, per gelosia&lt;br /&gt;dell'amplesso e del letto. Oh, niuna tanto&lt;br /&gt;osato avrebbe delle donne ell&amp;egrave;ne&lt;br /&gt;da me neglette, che te scelsi a sposa,&lt;br /&gt;te mia nemica, te rovina mia,&lt;br /&gt;leonessa e non donna, e ch'hai natura&lt;br /&gt;selvaggia pi&amp;uacute; della tirrena Scilla.&lt;br /&gt;Ma morderti che val con mille e mille&lt;br /&gt;oltraggi? &amp;egrave; troppa l'impudenza tua.&lt;br /&gt;Alla malora va', di turpitudini&lt;br /&gt;operatrice, assassina dei figli!&lt;br /&gt;A me non resta che gemer la sorte&lt;br /&gt;mia: ch&amp;eacute; fruir delle novelle nozze&lt;br /&gt;non potr&amp;ograve;, non potr&amp;ograve; parlare ai figli&lt;br /&gt;che generai, nutrii, ma li ho perduti.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Alle parole tue lunga risposta&lt;br /&gt;rivolta avrei, se non sapesse Giove&lt;br /&gt;ci&amp;ograve; che avesti da me, ci&amp;ograve; che mi desti.&lt;br /&gt;Ma non dovevi tu, poi che il mio talamo&lt;br /&gt;vituperasti, gaiamente vivere,&lt;br /&gt;ridendoti di me, n&amp;eacute; la regina;&lt;br /&gt;n&amp;eacute; quei che a nozze t'istig&amp;ograve;, Creonte,&lt;br /&gt;a scorno via da questo suol bandirmi.&lt;br /&gt;Come or ti piace, leonessa o Scilla&lt;br /&gt;del tirren piano abitatrice chiamami:&lt;br /&gt;il tuo cuor lan&amp;iuml;ai, com'era giusto.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Te stessa strazi, e il male mio partecipi.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Il mio, purch&amp;eacute; non rida tu, si mitiga.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Figli, che trista madre aveste in sorte!&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Del padre il morbo vi distrugge, o figli.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;No: dalla mano mia spenti non furono.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;M'erano oltraggio le tue nuove nozze.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;L'offeso letto a uccidere ti spinse?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Per una donna &amp;egrave; poca doglia, immagini?&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;S&amp;iacute;, purch&amp;eacute; savia; e tu sei trista tutta.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Questi son morti; e ci&amp;ograve; ti morde il cuore.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Duro castigo avrai dai loro spiriti.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Chi fu la prima causa, i Numi sanno.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Sanno il cuor tuo, quant'&amp;egrave; degno d'obbrobrio.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Odiami: aborro la tua voce amara.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Ed io la tua; ma separarci &amp;egrave; facile.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Come? Che devo fare? Anch'io lo agogno.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Fa' che i miei figli io sepellisca e lagrimi.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;No certo: seppellirli io stessa intendo,&lt;br /&gt;con le mie mani. Nel sacrario d'Era,&lt;br /&gt;Diva d'Ascr&amp;egrave;a, li porter&amp;ograve;, ch&amp;eacute; niuno&lt;br /&gt;dei nemici l'insulti, e non profani&lt;br /&gt;le tombe loro. E in questo suol di S&amp;iacute;sifo&lt;br /&gt;sacre istituir&amp;ograve; feste, e cortei,&lt;br /&gt;per espiare questa orrida strage.&lt;br /&gt;Alla terra mi reco io d'Erett&amp;egrave;o,&lt;br /&gt;e con Eg&amp;egrave;o, figliuolo di Pand&amp;iacute;one&lt;br /&gt;abiter&amp;ograve;: tu, com'&amp;egrave; giusto, morte&lt;br /&gt;farai da tristo, ch&amp;eacute; sei tristo: avranno&lt;br /&gt;amaro fine le tue nuove nozze.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Dei fanciulli l'Erinni ti stermini,&lt;br /&gt;e Giustizia, l'ultrice del sangue.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;E qual Genio, o spergiuro, t'udr&amp;agrave;,&lt;br /&gt;quale Iddio, traditore degli ospiti?&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Ahi, ahi, turpe assassina dei figli!&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Entra: appresta alla sposa il sepolcro.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Vado: orbato d'entrambi i miei figli.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Nulla &amp;egrave; or: piangerai pi&amp;uacute; da vecchio.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Figli cari...&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;alla madre: a te no.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;E perci&amp;ograve; li uccidesti?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;A crucciarti.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;O me misero! Io voglio le labbra&lt;br /&gt;dei carissimi figli baciare.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Or li chiami, or soave a lor parli,&lt;br /&gt;quando pria li scacciasti?&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Oh, ch'io tocchi&lt;br /&gt;le lor tenere membra concedi!&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Non sar&amp;agrave;: sperdi invano i tuoi detti.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Odi, o Giove, quale empia repulsa,&lt;br /&gt;quale torto mi fa, questa oscena&lt;br /&gt;leonessa, dei figli assassina!&lt;br /&gt;Pure quanto m'&amp;egrave; dato e possibile,&lt;br /&gt;io li piango, e ai Celesti m'appello,&lt;br /&gt;e i D&amp;egrave;moni chiamo, che attestino&lt;br /&gt;che, trafitti i figliuoli, mi nega&lt;br /&gt;che a loro le mani&lt;br /&gt;appressi, che a lor dia sepolcro.&lt;br /&gt;Deh, mai non li avessi&lt;br /&gt;generati, se uccisi vederli&lt;br /&gt;dovevo da te!&lt;br /&gt;(Il carro alato sparisce nell'aria)&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;Molte cose in Olimpo sollecita&lt;br /&gt;il Cron&amp;iacute;de; e i Celesti deludono&lt;br /&gt;ben sovente ogni attesa. Molte opere&lt;br /&gt;imperfette restaron, che al termine&lt;br /&gt;parean giunte: parea che niun esito&lt;br /&gt;altre avessero; e un Dio schiuse un tramite.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;dal sito &lt;a href=&quot;http://www.rodoni.ch/busoni/euripide/euripidemedea42.htm&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;www.rodoni.ch&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</content>
        <category term="LIBRI" scheme="http://blog.libero.it/ArteNetBac/" label="LIBRI"/>
    </entry>
    <entry>
        <title type="text">MEDEA DI EURIPIDE (5/6)</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.libero.it/ArteNetBac/9190039.html"/>
        <published>2010-08-25T08:41:34+02:00</published>
        <updated>2010-08-25T08:41:34+02:00</updated>
        <id>http://blog.libero.it/ArteNetBac/9190039.html</id>
        <author>
            <name>Margherita281028</name>
        </author>
        <summary type="text">CORO: Strofe primaErett&amp;iacute;di, dagli evi remotifelici, progenie di Numibeati, cresciuti dal suol...</summary>
        <content type="html">&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;CORO: Strofe prima&lt;br /&gt;Erett&amp;iacute;di, dagli evi remoti&lt;br /&gt;felici, progenie di Numi&lt;br /&gt;beati, cresciuti dal suolo&lt;br /&gt;inespugnabile, sacro,&lt;br /&gt;che ognor vi nutrite d'eletta&lt;br /&gt;saggezza, e movete con morbido incesso&lt;br /&gt;per l'&amp;egrave;tere tutto fulgore,&lt;br /&gt;dove una volta, si narra, le nove&lt;br /&gt;Muse Armonia gener&amp;ograve;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Antistrofe prima&lt;br /&gt;Anche narran che C&amp;iacute;pride attinse&lt;br /&gt;dai flutti del puro Cef&amp;iacute;so,&lt;br /&gt;ed aure di venti spir&amp;ograve;&lt;br /&gt;sopra la terra, con tempra&lt;br /&gt;soave, e le chiome velando&lt;br /&gt;con fiori, con serti di rose fragranti,&lt;br /&gt;mand&amp;ograve;, ch&amp;eacute; a saggezza vicini&lt;br /&gt;seggan, gli Amori, che sempre partecipi&lt;br /&gt;siano dell'opere tutte.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Strofe seconda&lt;br /&gt;E come sui sacri suoi rivi,&lt;br /&gt;At&amp;egrave;ne potr&amp;agrave;, come accoglierti&lt;br /&gt;potranno gli amici, quando empia&lt;br /&gt;sarai fra le genti, i tuoi parvoli&lt;br /&gt;di vita per te saran privi?&lt;br /&gt;Pensa a che strage t'appigli!&lt;br /&gt;No, per le tue ginocchia,&lt;br /&gt;ti prego, t'invoco, ti supplico,&lt;br /&gt;no, non uccidere i figli!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Antistrofe seconda&lt;br /&gt;E dove di mano dominio&lt;br /&gt;attinger potrai, dove d'animo,&lt;br /&gt;che avventi la strage terribile&lt;br /&gt;al cuor dei tuoi pargoli? L'occhio&lt;br /&gt;volgendo su lor, l'esterminio&lt;br /&gt;compier potrai senza lagrime?&lt;br /&gt;Quando con supplici grida&lt;br /&gt;dinanzi essi ti cadano,&lt;br /&gt;tu non potrai con saldo animo&lt;br /&gt;tinger la mano omicida.&lt;br /&gt;(Arriva Giasone)&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;M'hai chiamato, e son qui: sebben nemica&lt;br /&gt;mi sei, rifiuto non opposi; e udr&amp;ograve;&lt;br /&gt;ci&amp;ograve; che di nuovo, o donna, da me vuoi.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Io ti chiedo, Giason, che tu perdono&lt;br /&gt;di ci&amp;ograve; ch'io dissi mi conceda. &amp;egrave; giusto&lt;br /&gt;che tu condoni il mio furore, quando&lt;br /&gt;molte dolcezze insieme avemmo. Ora, io&lt;br /&gt;fra me e me considerando venni,&lt;br /&gt;e rampogne mi volsi: &amp;laquo;O temeraria,&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; fur&amp;iuml;ando io vado, ed osteggiando&lt;br /&gt;quelli che bene avvisano, ed infesta&lt;br /&gt;contro i signori della terra insorgo,&lt;br /&gt;e contro il mio signor, che quello fa&lt;br /&gt;che a noi pi&amp;uacute; giova, quando una regina&lt;br /&gt;sposa, ed ai figli miei fratelli genera?&lt;br /&gt;Non deporr&amp;ograve; quest'ira mia? Che faccio,&lt;br /&gt;quando gli Dei mi danno il bene? Figli&lt;br /&gt;forse non ho? Non so che siam banditi&lt;br /&gt;dalla Tessaglia, e siam privi d'amici?&amp;raquo;&lt;br /&gt;A ci&amp;ograve; pensando, vidi bene ch'ero&lt;br /&gt;mal consigliata, e m'adiravo a torto.&lt;br /&gt;Dunque, or t'approvo, e mi sembra che tu&lt;br /&gt;sia l'assennato, quando a noi procuri&lt;br /&gt;simile parentado, ed io la stolta,&lt;br /&gt;che di tali disegni esser partecipe&lt;br /&gt;avrei dovuto, e favorirli, e assistere&lt;br /&gt;alle tue nozze, ed alla sposa tua&lt;br /&gt;le mie cure prestare, e andarne lieta.&lt;br /&gt;Ma siamo ci&amp;ograve; che siam: non dico danno,&lt;br /&gt;dico donne; e per te non conveniva&lt;br /&gt;che ti rendessi pari a sciocche simili,&lt;br /&gt;contrapponendo stoltezza a stoltezza.&lt;br /&gt;Ma ora cedo, e riconosco ch'io&lt;br /&gt;prima sbagliavo, ed a miglior partito&lt;br /&gt;m'appiglio adesso. O figli, o figli, qui,&lt;br /&gt;la casa abbandonate, uscite fuori,&lt;br /&gt;il padre vostro salutate, ch'egli&lt;br /&gt;&amp;egrave; qui con voi, volgetegli parole,&lt;br /&gt;e desistete, come fa la madre,&lt;br /&gt;dall'od&amp;iuml;ar gli amici, or che fra noi&lt;br /&gt;fatta &amp;egrave; la pace, e in oblio posta l'ira.&lt;br /&gt;(Dalla casa escono i figli)&lt;br /&gt;La destra a lui stringete. - Ahi, le sciagure&lt;br /&gt;nascoste, come nella mente ho impresse! -&lt;br /&gt;O figli miei, sempre cos&amp;iacute; le braccia&lt;br /&gt;tenderete, se pur vivrete a lungo?&lt;br /&gt;Misera me, come son pronta al pianto,&lt;br /&gt;e piena di terror! Ma, poich&amp;eacute;, dopo&lt;br /&gt;tanto, troncai la lite mia col padre,&lt;br /&gt;il molle viso mio pieno &amp;egrave; di lagrime.&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;Ed anche a me gi&amp;uacute; dalle ciglia erompono&lt;br /&gt;lagrime impetuose. Oh, non proceda,&lt;br /&gt;pi&amp;uacute; grave d'ora non divenga il male.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Ci&amp;ograve; ch'ora dici, o donna, io lodo; e ci&amp;ograve;&lt;br /&gt;che pria dicevi, non biasimo. Quando&lt;br /&gt;lo sposo fa di nuove nozze acquisto,&lt;br /&gt;diritto &amp;egrave; ben che la femminea stirpe&lt;br /&gt;di sdegno avvampi. Ma il tuo cuore &amp;egrave; volto&lt;br /&gt;adesso al meglio, ed il migliore avviso&lt;br /&gt;hai conosciuto, sebben tardi: &amp;egrave; questo&lt;br /&gt;tratto di donna saggia. O figli, il padre&lt;br /&gt;per voi non prese a cuor leggero tale&lt;br /&gt;provvedimento; i Numi lo assisterono:&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; primi spero di vedervi in questa&lt;br /&gt;corinzia terra, coi germani vostri.&lt;br /&gt;Or voi crescete. Il padre, e qual benevolo&lt;br /&gt;&amp;egrave; a voi dei Numi, il resto compier&amp;agrave;.&lt;br /&gt;Deh, vedervi possa io, di chi ben v'educhi&lt;br /&gt;sotto la guida, al fior di giovinezza,&lt;br /&gt;dei miei nemici trionfando, giungere.&lt;br /&gt;Perch&amp;eacute; gli occhi, Med&amp;egrave;a, d'ardenti lagrime&lt;br /&gt;bagni, e smorta la guancia altrove giri,&lt;br /&gt;e senza gioia ci&amp;ograve; ch'io dico ascolti?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Per nulla: a questi figli miei pensavo.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Per i tuoi figli piangi? E perch&amp;eacute;, misera?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Li ho partoriti; e al tuo voto che vivano,&lt;br /&gt;ansia mi colse, se ci&amp;ograve; mai sar&amp;agrave;.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Fa' cuor: ch'io bene a ci&amp;ograve; provveder&amp;ograve;.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Far&amp;ograve; cuore: non vo' fede negarti;&lt;br /&gt;ma debole &amp;egrave; la donna; e nacque a piangere.&lt;br /&gt;Ma delle cose onde venisti a udirmi,&lt;br /&gt;parte fu detta: il resto or ti dir&amp;ograve;.&lt;br /&gt;Poi che bandirmi vogliono i signori&lt;br /&gt;da questa terra - ed &amp;egrave;, lo riconosco,&lt;br /&gt;meglio per me, non rimanere ai principi&lt;br /&gt;e a te d'impaccio, ch&amp;eacute; nemica io sembro&lt;br /&gt;di questa casa - e sia, fuggiasca andr&amp;ograve;&lt;br /&gt;da questo suol; ma che fuggir non debbano&lt;br /&gt;i figli miei, che qui cresciuti siano&lt;br /&gt;dalle tue mani, da Creonte imp&amp;egrave;trami.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Ignoro se potr&amp;ograve;; ma vo' tentare.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Prega la sposa che suo padre implori&lt;br /&gt;perch&amp;eacute; non vadano esuli i miei figli.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Lo far&amp;ograve; certo; e spero ben convincerla,&lt;br /&gt;sebbene &amp;egrave; donna, all'altre donne simili.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Di tal prova io sar&amp;ograve; teco partecipe:&lt;br /&gt;i miei figliuoli invier&amp;ograve;, che rechino&lt;br /&gt;a lei presenti, quali pi&amp;uacute; fra gli uomini&lt;br /&gt;sono pregiati, un sottil peplo, e un serto&lt;br /&gt;lavorato nell'oro. Or, quanto prima,&lt;br /&gt;convien che alcuna delle ancelle questo&lt;br /&gt;adornamento rechi. E non per mia&lt;br /&gt;cagion la sposa, anzi per mille e mille&lt;br /&gt;sar&amp;agrave; beata: ch&amp;eacute; compagno al talamo&lt;br /&gt;il migliore degli uomini ebbe in te,&lt;br /&gt;ed un monile avr&amp;agrave;, che un giorno il Sole,&lt;br /&gt;padre del padre mio, diede ai suoi figli.&lt;br /&gt;Questi doni prendete, e del signore&lt;br /&gt;alla sposa beata, o figli, offriteli.&lt;br /&gt;Non saranno per lei doni da poco.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Perch&amp;eacute; vuotare le tue mani, o stolta?&lt;br /&gt;Credi tu che penuria abbia di pepli,&lt;br /&gt;penuria d'oro, la casa del re?&lt;br /&gt;Conservali, non far doni: ch&amp;eacute;, se&lt;br /&gt;trova alcun pregio in me la sposa mia,&lt;br /&gt;vorr&amp;agrave;, son certo, preferirmi ai doni.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Non dirmi questo. I doni persuadono&lt;br /&gt;- &amp;egrave; comun detto - anche i Celesti. L'oro&lt;br /&gt;pu&amp;ograve; fra i mortali ci&amp;ograve; che non potrebbero&lt;br /&gt;mille e mille discorsi. Adesso, prospera&lt;br /&gt;volge la sorte a lei, la sua fortuna&lt;br /&gt;un Nume accresce, ora &amp;egrave; nuova regina.&lt;br /&gt;E non solo con l'oro, anzi con l'anima&lt;br /&gt;riscatterei dei figli miei l'esilio.&lt;br /&gt;Su, dunque, figli, della nuova sposa&lt;br /&gt;del padre vostro, della mia signora&lt;br /&gt;alla reggia opulenta ora movete,&lt;br /&gt;pregatela, imploratela, che in bando&lt;br /&gt;ir non dobbiate, porgetele i doni,&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; questo importa pi&amp;uacute; di tutto: ch'ella&lt;br /&gt;di propria mano i doni accolga. Andate&lt;br /&gt;presto, compiete ben l'opera; e nunzi&lt;br /&gt;di ci&amp;ograve; ch'ella desia, siate alla madre.&lt;br /&gt;CORO: Strofe prima&lt;br /&gt;Pi&amp;uacute; non ho speme che vivano i pargoli,&lt;br /&gt;non pi&amp;uacute;: ch&amp;eacute; gi&amp;agrave; verso la morte muovono.&lt;br /&gt;Ricever&amp;agrave;, ricever&amp;agrave; la misera&lt;br /&gt;sposa, dono fatal, l'auree bende.&lt;br /&gt;Gi&amp;agrave; per cingere il funebre&lt;br /&gt;ornamento alla sua bionda cesarie,&lt;br /&gt;la mano ella protende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Antistrofe prima&lt;br /&gt;Essa vaghezza certo avr&amp;agrave; di cingere&lt;br /&gt;gli ambrosii raggi che dai pepli fulgono&lt;br /&gt;e dall'aurea corona; e gi&amp;agrave; per gl'Inferi&lt;br /&gt;si fa bella: in tal rete ella cadr&amp;agrave;,&lt;br /&gt;in tale fato, o misera,&lt;br /&gt;esiz&amp;iuml;ale: ch&amp;eacute; sfuggire all'ultima&lt;br /&gt;rovina non potr&amp;agrave;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Strofe seconda&lt;br /&gt;E tu, tristo sposo, di principi perfido genero,&lt;br /&gt;ignaro, conduci a sterminio&lt;br /&gt;la vita dei figli, ed orribile&lt;br /&gt;alla sposa prepari una morte.&lt;br /&gt;O misero, male prevedi la sorte!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Antistrofe seconda&lt;br /&gt;Ed ora te, madre infelice, compiango, che ai pargoli&lt;br /&gt;la morte darai. Ne fu causa&lt;br /&gt;il letto di nozze: ch&amp;eacute; l'empio&lt;br /&gt;tuo sposo, che t'ebbe tradita,&lt;br /&gt;ora ha con un'altra comune la vita.&lt;br /&gt;(Entra l'aio coi due bambini)&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Sono dal bando liberi, o signora,&lt;br /&gt;questi fanciulli: di sua mano accolse&lt;br /&gt;la regia sposa i doni, e si compiacque.&lt;br /&gt;Pace, da questa parte, hanno i tuoi figli.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Ahim&amp;egrave;!&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;La ventura t'arride, e sei sconvolta?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Ahim&amp;egrave;!&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Con le mie nuove il tuo lagno discorda.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Anche una volta, ahim&amp;egrave;!&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Qualche sciagura,&lt;br /&gt;senza saperlo, t'annunciai? Fu falsa&lt;br /&gt;l'idea che un buon messaggio io ti recassi?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Fu quel che fu, l'annuncio: io non lo biasimo.&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Ch&amp;eacute; dunque il volto abbassi, e versi lagrime?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Non mi posso frenar, vecchio: tal danno&lt;br /&gt;i Numi, ed a me stessa io stessa macchino.&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Fa' cuor: qui tornerai, grazie ai tuoi figli.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Ma sapr&amp;ograve; far che prima altri ne partano.&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Non sei la sola tu, che separarsi&lt;br /&gt;debba dai figli: chi mortale nacque,&lt;br /&gt;in pace sopportar deve gli affanni.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Cos&amp;iacute; far&amp;ograve;. Tu entra, e ai figli appresta&lt;br /&gt;quanto per oggi ad essi occorre. O figli,&lt;br /&gt;o figli, a voi non manca n&amp;eacute; citt&amp;agrave;&lt;br /&gt;n&amp;eacute; casa, dove, della madre orbati,&lt;br /&gt;abiterete eternamente; ed io&lt;br /&gt;andr&amp;ograve; fuggiasca ad altra terra, prima&lt;br /&gt;ch'abbia di voi gioito, abbia la vostra&lt;br /&gt;felicit&amp;agrave; veduta, ad una sposa&lt;br /&gt;v'abbia congiunti, e il talamo di nozze&lt;br /&gt;adornato, e levate alte le fiaccole.&lt;br /&gt;Ahi, tristo frutto dell'orgoglio mio!&lt;br /&gt;Invano, o figli, v'ho nutriti, invano&lt;br /&gt;in fatiche mi strussi, e m'affannai,&lt;br /&gt;doglie crudeli soffrendo nei parti.&lt;br /&gt;Misera! E un d&amp;iacute; tanto sperai che voi&lt;br /&gt;curata avreste la vecchiezza mia,&lt;br /&gt;che con le vostre man' curato avreste&lt;br /&gt;il mio corpo defunto, ch'&amp;egrave; tra gli uomini&lt;br /&gt;invid&amp;iuml;ato ufficio. Adesso, &amp;egrave; spenta&lt;br /&gt;la soave speranza; e, di voi priva,&lt;br /&gt;trista sar&amp;agrave; per me, sar&amp;agrave; dogliosa&lt;br /&gt;tutta la vita. E gli occhi vostri pi&amp;uacute;&lt;br /&gt;la madre, o figli, non vedranno: ad altra&lt;br /&gt;forma di vita passerete. Ahi, ahi!&lt;br /&gt;Le pupille su me perch&amp;eacute; levate?&lt;br /&gt;Perch&amp;eacute; ridete il vostro ultimo riso?&lt;br /&gt;Ahi, che far&amp;ograve;? Mi manca il cuore, o donne,&lt;br /&gt;se fisso gli occhi dei miei figli fulgidi.&lt;br /&gt;No, ch'io mai non potr&amp;ograve;! Vadano spersi&lt;br /&gt;tutti i disegni di poc'anzi: i figli&lt;br /&gt;miei, condurr&amp;ograve; lontan da questa terra.&lt;br /&gt;Per dare cruccio al padre lor, dovrei&lt;br /&gt;procacciare a me stessa un danno duplice?&lt;br /&gt;No, certo: spersi i miei disegni vadano.&lt;br /&gt;Eppure, no: che faccio? I miei nemici&lt;br /&gt;impuniti lasciar devo, ed oggetto&lt;br /&gt;essere a lor di riso? Ardire occorre.&lt;br /&gt;Oh mia vilt&amp;agrave;, che profferisce detti&lt;br /&gt;degni d'un cuore imbelle. Entrate in casa,&lt;br /&gt;o figli miei. Se assistere al mio scempio&lt;br /&gt;sembra iniquo a talun, quei non v'assista:&lt;br /&gt;non perci&amp;ograve; fiacca la mia man sar&amp;agrave;.&lt;br /&gt;Ahim&amp;egrave;!&lt;br /&gt;No, no, cuor mio, non compiere lo scempio!&lt;br /&gt;Lasciali, o trista, i figli non uccidere.&lt;br /&gt;Forse laggi&amp;uacute;, con me vivendo, gioia&lt;br /&gt;darmi potranno? Oh, per le Furie inferne&lt;br /&gt;d'Averno, non sar&amp;agrave; che i figli lasci&lt;br /&gt;dei nemici all'oltraggio. Inevitabile&lt;br /&gt;destino &amp;egrave; questo, e sfuggirgli non posso.&lt;br /&gt;Gi&amp;agrave; cinta al capo ha la ghirlanda, gi&amp;agrave;&lt;br /&gt;chiusa nel peplo, ben lo so, la sposa&lt;br /&gt;regal perisce. E, poi ch'io per miserrimo&lt;br /&gt;tramite i pie' volgere devo, i figli&lt;br /&gt;salutar bramo. O figli miei, porgete&lt;br /&gt;la vostra mano, alla madre porgetela,&lt;br /&gt;in tenero commiato. O dilettissima&lt;br /&gt;mano, o sembiante, o capo dilettissimo&lt;br /&gt;dei figli, o nobil volto, a voi sorrida&lt;br /&gt;fortuna; ma laggi&amp;uacute;: ch&amp;eacute; tutto il padre&lt;br /&gt;quass&amp;uacute; v'ha tolto. O abbracci soavissimi,&lt;br /&gt;morbida cute, ed alito soave&lt;br /&gt;dei figli! Andate, andate! Io non ho forza&lt;br /&gt;di pi&amp;uacute; guardarvi, e son vinta dai mali.&lt;br /&gt;Intendo ben che scempio son per compiere;&lt;br /&gt;ma pi&amp;uacute; che il senno pu&amp;ograve; la passione,&lt;br /&gt;che di gran mali pei mortali &amp;egrave; causa.&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;M'addentrai fra sottili argomenti&lt;br /&gt;bene spesso, fra dispute gravi,&lt;br /&gt;pi&amp;uacute; di quanto convien che ne cerchi&lt;br /&gt;donnesca progenie.&lt;br /&gt;Ch&amp;eacute; abbiamo una Musa anche noi,&lt;br /&gt;che vive con noi, che c'ispira&lt;br /&gt;saggezza. Non tutte; ma pure&lt;br /&gt;talune (forse una fra molte&lt;br /&gt;trovarne potresti)&lt;br /&gt;non sono di senno inesperte.&lt;br /&gt;Ora, affermo, che quanti degli uomini&lt;br /&gt;son di pargoli ignari, n&amp;eacute; mai&lt;br /&gt;procrearono figli, son molto&lt;br /&gt;pi&amp;uacute; felici di quelli che n'ebbero.&lt;br /&gt;Quei che prole non ebbero, e ignorano&lt;br /&gt;se cosa dogliosa o soave&lt;br /&gt;sian per gli uomini i pargoli, quando&lt;br /&gt;non n'ebbero, vivono scevri&lt;br /&gt;di molte sciagure.&lt;br /&gt;Quelli invece che dolci germogli&lt;br /&gt;in casa han di figli,&lt;br /&gt;li vedo che giorno per giorno&lt;br /&gt;nei pensieri si struggono. Primo,&lt;br /&gt;di bene allevarli; poi, d'onde&lt;br /&gt;lasceranno sostanza ai figliuoli.&lt;br /&gt;Oltre a ci&amp;ograve;, se per buoni o per tristi&lt;br /&gt;si spendan le loro fatiche,&lt;br /&gt;nessuno lo sa.&lt;br /&gt;E un male soggiungo, l'estremo&lt;br /&gt;fra tutti, per gli uomini tutti.&lt;br /&gt;Trovarono agevole copia&lt;br /&gt;di vita, sia pure, pervennero&lt;br /&gt;le membra dei figli a fiorente&lt;br /&gt;giovent&amp;uacute;, buoni crebbero. Ma,&lt;br /&gt;se tale &amp;egrave; il destino,&lt;br /&gt;la Morte, lontano, nell'Ade&lt;br /&gt;i corpi dei figli trascina.&lt;br /&gt;A che giova dunque, che i Superi&lt;br /&gt;sopra l'altre sciagure, ai mortali&lt;br /&gt;addossino questa&lt;br /&gt;dei figli, acerbissima?&lt;br /&gt;(Giunge, esterrefatto, un messo)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;(segue)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content>
        <category term="LIBRI" scheme="http://blog.libero.it/ArteNetBac/" label="LIBRI"/>
    </entry>
    <entry>
        <title type="text">MEDEA DI EURIPIDE (4/6)</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.libero.it/ArteNetBac/9190020.html"/>
        <published>2010-08-25T08:34:54+02:00</published>
        <updated>2010-08-25T08:34:54+02:00</updated>
        <id>http://blog.libero.it/ArteNetBac/9190020.html</id>
        <author>
            <name>Margherita281028</name>
        </author>
        <summary type="text">CORO:O donna infelice,ahi, ahi, le tue doglie ti rendonoben misera. Dove potrairivolgerti? In quale ...</summary>
        <content type="html">&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;CORO:&lt;br /&gt;O donna infelice,&lt;br /&gt;ahi, ahi, le tue doglie ti rendono&lt;br /&gt;ben misera. Dove potrai&lt;br /&gt;rivolgerti? In quale ospitale&lt;br /&gt;o terra o magione,&lt;br /&gt;rifugio dai mal' troverai?&lt;br /&gt;In qual gorgo di mali, o Med&amp;egrave;a,&lt;br /&gt;invisibili, un Dio ti sospinse?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Il mal mi stringe da ogni parte: chi&lt;br /&gt;potr&amp;agrave; negarlo? Eppure, questo l'esito&lt;br /&gt;non sar&amp;agrave; degli eventi, oh, non crediatelo!&lt;br /&gt;Nuovi cimenti i nuovi sposi attendono,&lt;br /&gt;e non piccole angustie i loro suoceri.&lt;br /&gt;Pensi tu che Creonte avrei blandito&lt;br /&gt;senza vantaggio averne, o senza insidia?&lt;br /&gt;Parlato non gli avrei, le sue ginocchia&lt;br /&gt;non avrei strette. Ed egli &amp;egrave; giunto a tale&lt;br /&gt;stoltezza, che potea, da questa terra&lt;br /&gt;scacciandomi, le mie trame deludere,&lt;br /&gt;e invece consent&amp;iacute; ch'io rimanessi&lt;br /&gt;questo d&amp;iacute;, ch'io tre miei nemici uccidere&lt;br /&gt;voglio: il padre, la figlia, e il mio consorte.&lt;br /&gt;E molti modi, o amiche, avrei d'ucciderli,&lt;br /&gt;e non so bene a qual m'appigli prima:&lt;br /&gt;se degli sposi arda la casa, o spinga&lt;br /&gt;un ferro acuto a lor traverso il fegato,&lt;br /&gt;entrando muta dov'&amp;egrave; steso il talamo.&lt;br /&gt;Ma un punto a me s'oppone: ove sorpresa&lt;br /&gt;fossi mentre io varco la soglia, e tramo&lt;br /&gt;l'arti mie, sar&amp;ograve; morta, ai miei nemici&lt;br /&gt;sar&amp;ograve; di scherno oggetto. Oh, meglio assai&lt;br /&gt;batter la via diritta, ov'io maestra&lt;br /&gt;sono eccellente: coi veleni ucciderli.&lt;br /&gt;Ahim&amp;egrave;!&lt;br /&gt;Ecco, son morti. E in qual citt&amp;agrave; trovare&lt;br /&gt;posso io rifugio? Quale ospite, offrendomi&lt;br /&gt;terra d'asilo, e casa inv&amp;iuml;olabile,&lt;br /&gt;la mia persona salver&amp;agrave;? Nessuno.&lt;br /&gt;Dunque, attendendo breve tempo ancora,&lt;br /&gt;se per me qualche baluardo appaia,&lt;br /&gt;perseguir&amp;ograve; con frode e con silenzio&lt;br /&gt;la loro strage; e, dove poi m'incalzino&lt;br /&gt;senza uscita gli eventi, un ferro stretto,&lt;br /&gt;a v&amp;iuml;olenza aperta romper&amp;ograve;,&lt;br /&gt;li uccider&amp;ograve;, morir dovessi, io stessa.&lt;br /&gt;Ch&amp;eacute; mai - lo giuro per la Dea che pi&amp;uacute;&lt;br /&gt;di tutte l'altre venero, che all'opera&lt;br /&gt;scelsi compagna, per Ecate, ch'abita&lt;br /&gt;nei penetrali della casa mia -&lt;br /&gt;niuno s'allegrer&amp;agrave; che il cuor mio crucci.&lt;br /&gt;Amare e luttuose io render&amp;ograve;&lt;br /&gt;le nozze ad essi, amaro il parentado&lt;br /&gt;e il bando mio da questa terra. Ors&amp;uacute;,&lt;br /&gt;non risparmiar delle tue trame alcuna,&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a, dell'arti tue: muovi all'orribile&lt;br /&gt;punto: ch&amp;eacute; agone d'ardimento &amp;egrave; questo.&lt;br /&gt;Vedi il sopruso che patisci? Oggetto&lt;br /&gt;di riso a nozze di Giasone, a nozze&lt;br /&gt;di Sisif&amp;iacute;di esser non devi tu,&lt;br /&gt;che figlia sei d'un padre illustre, e vanti&lt;br /&gt;avolo il Sole. Tu sei saggia. E poi,&lt;br /&gt;donne nascemmo, al bene oprare inette,&lt;br /&gt;ma d'ogni male insuperate artefici.&lt;br /&gt;(Si trae da parte e rimane muta ed assorta)&lt;br /&gt;CORO: Strofe prima&lt;br /&gt;Ai fonti risalgono le sacre correnti dei fiumi:&lt;br /&gt;con tutte le cose tramuta Giustizia.&lt;br /&gt;Le menti degli uomini son piene di frode,&lt;br /&gt;pi&amp;uacute; saldi non restano i giuri dei Numi:&lt;br /&gt;la fama per essi tramutasi, e lode&lt;br /&gt;partisce alla nostra progenie.&lt;br /&gt;Onore avran le femmine: pi&amp;uacute; la donnesca vita&lt;br /&gt;da trista fama non sar&amp;agrave; colpita.&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Antistrofe prima&lt;br /&gt;Desister dai cantici vetusti dovranno le Muse,&lt;br /&gt;che usavan cantare la nostra perfidia.&lt;br /&gt;La lira ed il carme che ispiran gli Dei,&lt;br /&gt;Apollo, dei suoni signor, non infuse&lt;br /&gt;a noi nella mente: ch&amp;eacute; allor leverei&lt;br /&gt;un inno alla stirpe degli uomini.&lt;br /&gt;Il volgere dei secoli narrare agevol rende&lt;br /&gt;nostre e d'uomini assai varie vicende.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Strofe seconda&lt;br /&gt;Dalla casa paterna un naviglio&lt;br /&gt;fra le gemine rupi del pelago&lt;br /&gt;te, nel cuor delirante, rapiva.&lt;br /&gt;Or sopra terra estranea&lt;br /&gt;ti trovi, e sposo e talamo&lt;br /&gt;hai perduto, e in esilio&lt;br /&gt;vai bandita, meschina, e d'onor priva.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Antistrofe seconda&lt;br /&gt;&amp;egrave; vanito dei giuri l'ossequio,&lt;br /&gt;e Pudor pi&amp;uacute; non regna ne l'Ellade,&lt;br /&gt;ma per l'&amp;egrave;tere a vol si perd&amp;eacute;.&lt;br /&gt;A te, non pi&amp;uacute; la reggia del padre offre ricovero:&lt;br /&gt;t'occupa in casa una regina il talamo,&lt;br /&gt;pi&amp;uacute; possente di te.&lt;br /&gt;(Entra Giasone. Med&amp;egrave;a si ricuote)&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Non or la prima volta, anzi sovente&lt;br /&gt;vidi che mal senza rimedio sia&lt;br /&gt;l'aspra ira. A te concesso era pur vivere&lt;br /&gt;in questa terra, in questa casa, quando&lt;br /&gt;tu di buon grado sopportato avessi&lt;br /&gt;il valor dei pi&amp;uacute; forti; e adesso, a causa&lt;br /&gt;di vane ciance, sei cacciata in bando.&lt;br /&gt;E a me nulla ne importa; e non desistere&lt;br /&gt;mai, tu, dal dire che Giasone &amp;egrave; il pi&amp;uacute;&lt;br /&gt;tristo fra tutti gli uomini. Ma quanto&lt;br /&gt;a ci&amp;ograve; che tu dicesti contro i principi,&lt;br /&gt;stima fortuna grande esser punita&lt;br /&gt;sol con l'esilio. Io mitigavo sempre&lt;br /&gt;l'ire crucciose dei signori, e farti&lt;br /&gt;rimanere volevo; e tu, deporre&lt;br /&gt;la tua stoltezza non volevi, e sempre&lt;br /&gt;dei principi sparlavi; e perci&amp;ograve; sei&lt;br /&gt;cacciata dalla terra. E tuttavia&lt;br /&gt;io non manco agli amici; e sono qui&lt;br /&gt;per provvedere alla tua sorte, o donna,&lt;br /&gt;perch&amp;eacute; non vada coi tuoi figli in bando&lt;br /&gt;senza sostanze, e nulla anzi ti manchi:&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; molti mali trae seco l'esilio.&lt;br /&gt;Ch&amp;eacute;, pur se adesso tu m'aborri, a te&lt;br /&gt;nemico non potrei volgere l'animo.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;O tristo, o scellerato - altro non so&lt;br /&gt;per la tua codardia maggiore oltraggio -&lt;br /&gt;tu vieni a me, tu che od&amp;iuml;oso pi&amp;uacute;&lt;br /&gt;mi sei d'ogni altro? Ardire e forza d'animo&lt;br /&gt;questa non &amp;egrave;, fissare in viso i cari&lt;br /&gt;tratti a rovina; &amp;egrave; il pi&amp;uacute; funesto morbo&lt;br /&gt;che fra gli uomini sia: spudoratezza.&lt;br /&gt;Pure, a venir, bene facesti: ch'io&lt;br /&gt;parlando, allevier&amp;ograve; l'anima; e tu&lt;br /&gt;ti roderai di tristo cruccio, udendomi.&lt;br /&gt;E delle cose prima parler&amp;ograve;&lt;br /&gt;che furon prima. Io ti salvai, lo sanno&lt;br /&gt;gli Ell&amp;egrave;ni, quanti il legno d'Argo ascesero,&lt;br /&gt;il d&amp;iacute; che tu fosti inviato a Colco&lt;br /&gt;perch&amp;eacute; col giogo dominassi i tauri&lt;br /&gt;che spiravano fiamme, e seminassi&lt;br /&gt;i mortiferi solchi. Il drago io spensi&lt;br /&gt;che con l'intreccio delle fitte spire&lt;br /&gt;stringendo il vello tutto d'oro, insonne&lt;br /&gt;lo custodiva; e di salvezza il raggio&lt;br /&gt;per te feci brillare. Ed io medesima,&lt;br /&gt;tradito il padre mio, la casa mia,&lt;br /&gt;a Iolco teco, sotto il P&amp;egrave;lio, venni,&lt;br /&gt;innamorata pi&amp;uacute; che saggia, e morte&lt;br /&gt;qual &amp;egrave; pi&amp;uacute; dolorosa, a Pelia inflissi,&lt;br /&gt;per man delle sue figlie, e t'affrancai&lt;br /&gt;d'ogni timore. E tu, simili beni&lt;br /&gt;da me riscossi, o il pi&amp;uacute; tristo degli uomini,&lt;br /&gt;tradita m'hai, contratte hai nuove nozze,&lt;br /&gt;pur figli avendo: ch&amp;eacute;, se privo tu&lt;br /&gt;ne fossi stato, meritava scusa&lt;br /&gt;desio di nuovo letto. Ora la fede&lt;br /&gt;dei giuramenti &amp;egrave; spersa; e non intendo&lt;br /&gt;se tu creda che adesso pi&amp;uacute; non regnino&lt;br /&gt;gli Dei d'allora, e che sancite siano&lt;br /&gt;nuove leggi per gli uomini: ch&amp;eacute; tu&lt;br /&gt;sei verso me spergiuro; e ben lo sai.&lt;br /&gt;Ahi, destra mia, che tu spesso stringevi,&lt;br /&gt;ginocchia mie, quanto fu van che un tristo&lt;br /&gt;pur v'abbracciasse, o mia delusa speme!&lt;br /&gt;Ma via, con te, quasi mi fossi amico,&lt;br /&gt;faveller&amp;ograve; - sebben, quale vantaggio&lt;br /&gt;posso attender da te? pure, pi&amp;uacute; turpe&lt;br /&gt;ti scopriran le mie dimande -: dove&lt;br /&gt;rivolgermi potr&amp;ograve;? Forse alla casa&lt;br /&gt;del padre, che tradito ho, per seguirti&lt;br /&gt;alla tua patria? O forse alle Pel&amp;iacute;adi&lt;br /&gt;misere? Oh, liete quelle accoglierebbero&lt;br /&gt;chi le priv&amp;ograve; del padre! A questo io sono:&lt;br /&gt;dei cari miei, della mia casa, fatta&lt;br /&gt;nemica io sono; e quelli a cui far male&lt;br /&gt;io non dovea, per compiacerti, infesti&lt;br /&gt;contro me resi. E fortunata, in cambio&lt;br /&gt;di tanto, tu m'hai resa adesso, agli occhi&lt;br /&gt;di molte Ell&amp;egrave;ne. Uno sposo ammirevole&lt;br /&gt;ho in te, meschina, e degno ch'io lo veneri,&lt;br /&gt;se dalla terra andar dovr&amp;ograve; fuggiasca,&lt;br /&gt;sola coi figli miei, priva d'amici!&lt;br /&gt;Bel vanto, proprio, pel novello sposo,&lt;br /&gt;ch'errin pitocchi i suoi figliuoli, ed io&lt;br /&gt;che ti salvai! Deh, perch&amp;eacute;, Giove, un segno&lt;br /&gt;certo agli uomini desti per distinguere&lt;br /&gt;l'oro, quale sia falso, e niun sigillo&lt;br /&gt;impresso invece &amp;egrave; su le membra umane,&lt;br /&gt;per chi debba un malvagio pur distinguere?&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;&amp;egrave; pur furia tremenda ed implacabile,&lt;br /&gt;quando amici ed amici insiem contrastano.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;D'uopo &amp;egrave;, sembra, che al dir fiacco io non sia,&lt;br /&gt;ma, come scaltro guidator di nave,&lt;br /&gt;gli estremi lembi delle vele schiusi&lt;br /&gt;lasci soltanto, per salvarmi, o donna,&lt;br /&gt;della tua ciancia dal doglioso morbo.&lt;br /&gt;Or, poi che troppo i tuoi favori estolli,&lt;br /&gt;C&amp;iacute;pride sola io reputo, fra gli uomini&lt;br /&gt;e fra i Numi, che sia la salvatrice&lt;br /&gt;della naval mia gesta. Addurre prove&lt;br /&gt;che solo Amor, coi dardi inevitabili&lt;br /&gt;suoi ti astrinse a salvar la mia persona,&lt;br /&gt;sottil sarebbe, ma od&amp;iuml;oso; ed io&lt;br /&gt;troppo non vo' su questo punto insistere.&lt;br /&gt;Che mi salvassi, qual ne sia la causa,&lt;br /&gt;male non fu; ma dalla mia salvezza&lt;br /&gt;pi&amp;uacute; ricevesti che non desti; e adesso&lt;br /&gt;te lo dimostrer&amp;ograve;. Primo, ne l'Ellade&lt;br /&gt;abiti adesso, e non in terra barbara;&lt;br /&gt;e sai giustizia, e l'uso delle leggi,&lt;br /&gt;e non l'arbitrio della forza; e tutti&lt;br /&gt;gli Ell&amp;egrave;ni sanno che sei dotta, e sei&lt;br /&gt;venuta in fama: se abitato agli ultimi&lt;br /&gt;confini avessi della terra, niuno&lt;br /&gt;fatto di te parola avrebbe. Ed oro&lt;br /&gt;in casa avere non vorrei, n&amp;eacute; un canto&lt;br /&gt;pi&amp;uacute; di quello d'Orfeo vago intonare,&lt;br /&gt;se fama non dovessi averne in cambio.&lt;br /&gt;Tanto delle mie gesta ho detto, quando&lt;br /&gt;m'hai provocato a gara di parole.&lt;br /&gt;Quanto alle nozze poi, che mi rimproveri&lt;br /&gt;con la figlia del re, vo' dimostrarti&lt;br /&gt;primo, che saggio fui, poi riflessivo,&lt;br /&gt;poi grande amico ai miei figliuoli e a te.&lt;br /&gt;Rimani calma. Poi che venni qui&lt;br /&gt;dalla terra di Iolco, trascinandomi&lt;br /&gt;dietro molte sciagure immedicabili,&lt;br /&gt;quale potuto avrei sorte migliore&lt;br /&gt;trovare, che sposar del re la figlia,&lt;br /&gt;io fuggiasco? E non gi&amp;agrave; per la ragione&lt;br /&gt;onde ti struggi: perch&amp;eacute; tedio avessi&lt;br /&gt;dell'amor tuo, perch&amp;eacute; di nuova sposa&lt;br /&gt;fossi colpito dalla brama, n&amp;eacute;&lt;br /&gt;di molti figli per desio: mi bastano&lt;br /&gt;quelli che abbiamo, n&amp;eacute; di ci&amp;ograve; mi lagno;&lt;br /&gt;ma perch&amp;eacute; noi con ogni agio vivessimo,&lt;br /&gt;senza penuria, ben sapendo ch'&amp;egrave;vita,&lt;br /&gt;se in lui s'imbatte, ognun l'amico povero;&lt;br /&gt;per educare i figli in modo c&amp;ograve;nsono&lt;br /&gt;al mio casato, e, generando ai figli&lt;br /&gt;nati da te, fratelli, e quelli a questi&lt;br /&gt;pareggiando, e la stirpe accomunandone,&lt;br /&gt;fossi felice. E che bisogno hai tu&lt;br /&gt;d'altri. figliuoli? A me convien coi figli&lt;br /&gt;venturi avvantaggiar quelli che vivono.&lt;br /&gt;Il mio consiglio errato fu? Neppure&lt;br /&gt;tu lo diresti, se il rod&amp;iacute;o non fosse&lt;br /&gt;del talamo: ch&amp;eacute; voi, femmine, a tanto&lt;br /&gt;giungete: che vi sembra ogni fortuna&lt;br /&gt;avere attinta, sin che salvo &amp;egrave; il talamo;&lt;br /&gt;ma se sventura a quello incoglie, cosa&lt;br /&gt;non v'&amp;egrave;, sia pur buonissima, bellissima,&lt;br /&gt;che la pi&amp;uacute; infesta non vi sembri. Oh!, gli uomini&lt;br /&gt;altronde generar figli dovrebbero,&lt;br /&gt;donde che fosse, e non esister femmine.&lt;br /&gt;Nessun malanno allora avrebber gli uomini.&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;Giasone, adorno il tuo discorso fu;&lt;br /&gt;ma, pur se debbo contraddirti, io penso&lt;br /&gt;che nel tradir la sposa, ingiusto sei.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;In molti punti, da molti degli uomini&lt;br /&gt;io son diversa. Per me, quel ribaldo&lt;br /&gt;che da natura ebbe facondia, merita&lt;br /&gt;maggior castigo: l'ingiustizia rendere&lt;br /&gt;bella ei presume con l'eloquio, e ardisce&lt;br /&gt;ogni empiet&amp;agrave;. Ma povera saggezza&lt;br /&gt;&amp;egrave; infin la sua. Come ora tu. Garbato&lt;br /&gt;non volere con me mostrarti, ed abile&lt;br /&gt;favellatore: una parola sola&lt;br /&gt;t'abbatter&amp;agrave;. Se tu non fossi stato&lt;br /&gt;un malvagio qual sei, sol dopo avermi&lt;br /&gt;convinto, celebrar dovevi queste&lt;br /&gt;nozze, non senza dir nulla ai tuoi cari.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Bene, suppongo, secondato avresti&lt;br /&gt;questo disegno, se svelato prima&lt;br /&gt;l'avessi a te, quando neppure or sai&lt;br /&gt;dal cuore tuo la grave ira sgombrare!&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Non ci&amp;ograve; ti tenne, ma le nozze barbare,&lt;br /&gt;da vecchio poco onor fatto t'avrebbero.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Sappilo bene: per amor di femmina&lt;br /&gt;queste nozze regali io non ho strette,&lt;br /&gt;ma pel tuo bene, come dissi gi&amp;agrave;,&lt;br /&gt;per procreare ai figli miei fratelli&lt;br /&gt;re, che alla casa mia sostegno fossero.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Mai non divenga un uom turpe felice,&lt;br /&gt;n&amp;eacute; mai beato chi mi strugge il cuore!&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Sai come i voti mutar devi, e puoi&lt;br /&gt;saggia sembrare? Turpi non ti sembrino&lt;br /&gt;le cose utili, mai; n&amp;eacute; pensar d'essere&lt;br /&gt;misera, quando avventurata sei.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Oltraggiami: ch&amp;eacute; a te l'asil non manca,&lt;br /&gt;ed io debbo partir soletta ed esule.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Altri non incolpar: tu l'hai voluto.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Facendo che? Sposandoti e tradendoti?&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Empie lanciando imprecazioni ai principi.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;La mia presenza anche ai tuoi Lari impreca.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Basta: ch'io non vo' teco oltre contendere.&lt;br /&gt;Se per l'esilio dei fanciulli e tuo&lt;br /&gt;vuoi dalle mie sostanze alcun viatico,&lt;br /&gt;dillo: con larga mano io pronto sono&lt;br /&gt;ad offrirlo, a inviar tessere agli ospiti&lt;br /&gt;miei, che benigni t'accorranno. Stolta,&lt;br /&gt;se rifiutassi, tu saresti: avrai&lt;br /&gt;maggior vantaggio, se deponi l'ira.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Trarre profitto io non potrei dagli ospiti&lt;br /&gt;tuoi, n&amp;eacute; gradire checchessia di tuo,&lt;br /&gt;e tu non offerirmelo: ch&amp;eacute; i doni&lt;br /&gt;dei tristi, mai vantaggio non arrecano.&lt;br /&gt;GIASONE:&lt;br /&gt;Eppure, i Numi testimoni invoco&lt;br /&gt;che sovvenire in tutto i figli e te&lt;br /&gt;io bramerei. Ma il bene a te non piace;&lt;br /&gt;e, per superbia, da te lungi scacci&lt;br /&gt;gli amici: onde ancor pi&amp;uacute; dovrai crucciarti.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Va' via: ch&amp;eacute; brama della nuova sposa&lt;br /&gt;t'invade, mentre dalla reggia fuori&lt;br /&gt;qui ti trattieni. Celebra le nozze.&lt;br /&gt;Pure, se vuole un Dio, saranno tali&lt;br /&gt;nozze, che tu vorresti ben disdirle.&lt;br /&gt;CORO: Strofe prima&lt;br /&gt;Gli amori che trasmodano&lt;br /&gt;per troppa furia, agli uomini&lt;br /&gt;non consiglian virt&amp;uacute;, non d&amp;agrave;nno fama.&lt;br /&gt;Se con misura invece appressa C&amp;iacute;pride,&lt;br /&gt;Diva non v'&amp;egrave; che lei pareggi in grazia.&lt;br /&gt;Signora, e mai non sia che tu dall'aureo&lt;br /&gt;arco vibri su me l'inevitabile&lt;br /&gt;freccia intrisa di brama.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Antistrofe prima&lt;br /&gt;Me tuteli, dei Superi&lt;br /&gt;guiderdone bellissimo,&lt;br /&gt;Saggezza; e mai, n&amp;eacute; garruli contrasti,&lt;br /&gt;n&amp;eacute; risse insaz&amp;iuml;ate, a me nell'animo&lt;br /&gt;pel desiderio d'altrui letto susciti&lt;br /&gt;la terribil Ciprigna. Io le pacifiche&lt;br /&gt;nozze venero, eleggo delle femmine&lt;br /&gt;sagge i talami casti.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Strofe seconda&lt;br /&gt;O casa mia, mia patria,&lt;br /&gt;deh, ch'io non resti priva&lt;br /&gt;di mia citt&amp;agrave;, fra i lacci inestricabili&lt;br /&gt;di miseria io non viva!&lt;br /&gt;Morte mi colga; morte, pria di giungere&lt;br /&gt;a simil giorno! Vivere&lt;br /&gt;dalla terra natale&lt;br /&gt;esule, &amp;egrave; mal che supera ogni male.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Antistrofe seconda&lt;br /&gt;Ho visto, e non gi&amp;agrave; memore&lt;br /&gt;parlo d'altrui parola,&lt;br /&gt;che niun amico i tuoi tormenti orribili,&lt;br /&gt;niun cittadin consola.&lt;br /&gt;Muoia l'ingrato che all'amico schiudere&lt;br /&gt;nega del cuore gl'intimi&lt;br /&gt;serrami, e non gli fa&lt;br /&gt;onore: amico mio mai non sar&amp;agrave;.&lt;br /&gt;(Arriva Eg&amp;egrave;o vestito da viaggiatore)&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Salve, Med&amp;egrave;a! Ch&amp;eacute; a salutar gli amici&lt;br /&gt;miglior proemio nessun mai trov&amp;ograve;.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Anche a te salve, Eg&amp;egrave;o, figlio del saggio&lt;br /&gt;Pand&amp;iacute;one: a questo suol di dove giungi?&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Di Febo or or lasciai l'antico oracolo.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Della terra isti all'umbilico? A che?&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;A chieder come seme avr&amp;ograve; di figli.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Dunque, sin qui, di figli orbo vivesti?&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Volle ch'io figli non avessi, un D&amp;egrave;mone.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Ed hai la sposa? O privo sei del talamo?&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Del letto nuz&amp;iuml;al conosco il giogo.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;E che responso diede Febo a te?&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Tal, che non basta umana mente a intenderlo.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;E ch'io tale responso apprenda, &amp;egrave; lecito?&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Lecitissimo; e vuol mente sottile.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Dunque, se posso udir, parla. Che disse?&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Ch'io dell'otre non sciolga il pie' sporgente...&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Pria di far che, prima di giunger dove?&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Prima che al patrio focolar non torni...&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;E allora, a questo suol perch&amp;eacute; tu navighi?&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Un Pit&amp;egrave;o v'&amp;egrave;, signore di Trezene...&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Figlio, dicon, piissimo di P&amp;egrave;lope.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;A costui, vo' comunicar l'oracolo.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Saggio &amp;egrave; quell'uomo, e di quest'arte pratico.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;E tra i compagni d'arme a me carissimo.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Sii tu felice, e ci&amp;ograve; che brami ottenga.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Perch&amp;eacute; l'occhio ed il viso hai s&amp;iacute; distrutti?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Giason, mio sposo, &amp;egrave; degli sposi il pessimo!&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Che dici? Chiaro il tuo cordoglio spiegami.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Torto Giason mi fa', n&amp;eacute; pur l'offesi.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;E quale torto? A me pi&amp;uacute; chiaro spiegalo.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Spos&amp;ograve;, ch&amp;eacute; in casa dominasse, un'altra.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Compier pot&amp;eacute; quest'opera turpissima?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Certo: e spregiata, io prima cara, or sono.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Per nuovo amore? O il tuo talamo aborre?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Per grande amore; e ruppe fede ai suoi.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Gli avvenga mal, se tristo &amp;egrave; quanto dici.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;In cambio lor, nozze regali elesse.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Chi glie l'offerse? Il tuo discorso compi.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Creonte, re di questo suol corinzio.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Meriti scusa, se t'affliggi, o donna.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Son morta; e dalla terra anche mi scacciano.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Chi ti discaccia? Un nuovo mal m'annunzi.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Da Corinto m'esilia il re Creonte.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;E Giasone acconsente? Oh, non lo lodo!&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Non a parole: ma lo brama, e finge&lt;br /&gt;di tollerarlo. Ora io, per il tuo mento,&lt;br /&gt;per le ginocchia tue ti prego, e supplice&lt;br /&gt;dinanzi a te mi prostro: abbi piet&amp;agrave;,&lt;br /&gt;abbi piet&amp;agrave; di me misera, sola&lt;br /&gt;cos&amp;iacute; non mi lasciar, cos&amp;iacute; raminga,&lt;br /&gt;ma nel paese e nella casa tua,&lt;br /&gt;all'ara presso accoglimi: cos&amp;iacute;&lt;br /&gt;appagata ti sia, merc&amp;egrave; dei Numi,&lt;br /&gt;la tua brama di figli. Oh, tu non sai&lt;br /&gt;quale fortuna in me trovi: io far&amp;ograve;&lt;br /&gt;che tu generi figli, e non ne sia&lt;br /&gt;pi&amp;uacute; privo: tal potere hanno i miei farmachi.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Per pi&amp;uacute; ragioni son pronto a concederti,&lt;br /&gt;donna, questo favor. Prima, pei Numi;&lt;br /&gt;poi, per i figli miei, di cui la nascita&lt;br /&gt;m'annunzi tu: ch&amp;eacute; v&amp;ograve;lto a questo &amp;egrave; tutto&lt;br /&gt;l'animo mio. Son questi i miei propositi.&lt;br /&gt;E se tu giunga alla mia patria, o donna,&lt;br /&gt;quivi ospitarti, come vuol giustizia,&lt;br /&gt;io curer&amp;ograve;. Ma da te muovi il passo&lt;br /&gt;lungi da questa terra: ch'io desidero&lt;br /&gt;scevro da colpe rimaner per gli ospiti.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;E sia: di te solo a lodarmi avrei,&lt;br /&gt;quando avessi di ci&amp;ograve; fida promessa.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;In me non hai tu fede? O che sospetti?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Ho fede in te; ma la casa di P&amp;egrave;lia&lt;br /&gt;m'&amp;egrave; nemica, e Creonte. Or, se volessero&lt;br /&gt;strapparmi dalla tua lerra, permettere&lt;br /&gt;non lo vorresti, se tu fossi stretto&lt;br /&gt;da giuramenti; ma pel solo vincolo&lt;br /&gt;delle parole, senza giuri, amico&lt;br /&gt;potresti essermi forse, e al bando loro&lt;br /&gt;non dare ascolto? Debole sono io:&lt;br /&gt;essi han dovizie, essi han case regali.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Gran previdenza mostrano le tue&lt;br /&gt;parole, o donna; e non rifiuto, quando&lt;br /&gt;tu cos&amp;iacute; brami. Pi&amp;uacute; sicuro io sono&lt;br /&gt;quando ragioni ai tuoi nemici opporre&lt;br /&gt;posso; e tu stessa, pi&amp;uacute; sarai sicura.&lt;br /&gt;I Numi dimmi, nel cui nome io giuri.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Della Terra pel suol, pel Sole, padre&lt;br /&gt;del padre mio, pei Numi tutti giura.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Di far che cosa, o di non fare? Parla&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Di non cacciarmi dalla terra tua&lt;br /&gt;tu stesso, mai; n&amp;eacute;, quando altri volesse,&lt;br /&gt;qualcun dei miei nemici, indi strapparmi,&lt;br /&gt;di buon grado, finch&amp;eacute; vivi, concederlo.&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Per la Terra lo giuro, e per la fulgida&lt;br /&gt;luce del Sole, e per i Numi tutti,&lt;br /&gt;che ci&amp;ograve; che tu mi chiedi io manterr&amp;ograve;.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Basta. E che pena a te, se manchi, impetri?&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o:&lt;br /&gt;Quella che suole cadere sugli empii.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Lieto prosegui il tuo cammino: tutto&lt;br /&gt;ora va bene; ed alla tua citt&amp;agrave;&lt;br /&gt;ben presto io giunger&amp;ograve;, quando compiuto&lt;br /&gt;sia ci&amp;ograve; che imprendo, e paga la mia brama.&lt;br /&gt;(Eg&amp;egrave;o parte)&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;Di Maia il figlio, signor che l'anime&lt;br /&gt;guida, ai tuoi tetti&lt;br /&gt;t'adduca, e tutto giunga a buon esito&lt;br /&gt;ci&amp;ograve; che tu brami, per cui t'affretti:&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; un generoso mi sembri, Eg&amp;egrave;o.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Giove, e di Giove tu figlia, Giustizia,&lt;br /&gt;e tu, raggio del Sole, alta vittoria&lt;br /&gt;or dei nemici nostri, amiche, avremo,&lt;br /&gt;e siam gi&amp;agrave; su la via: speranza nutro&lt;br /&gt;or che i nemici miei la pena scontino,&lt;br /&gt;poi che quest'uom, dal lato ove il periglio&lt;br /&gt;era maggiore, come un porto apparve&lt;br /&gt;dei miei divisamenti. Indi la gomena&lt;br /&gt;da poppa legher&amp;ograve;, come io di P&amp;agrave;llade&lt;br /&gt;giunga alla rocca, alla citt&amp;agrave;. Sin d'ora&lt;br /&gt;tutti vi voglio esporre i miei propositi,&lt;br /&gt;n&amp;eacute; voi crediate che per gioco io parli.&lt;br /&gt;Dei miei famigli alcuno invier&amp;ograve;&lt;br /&gt;a Giasone, e ch'ei venga chieder&amp;ograve;&lt;br /&gt;al mio cospetto; e, come ei giunga, blande&lt;br /&gt;parole gli dir&amp;ograve;: ch'io son convinta,&lt;br /&gt;che mi par giusto quanto accade; e i figli&lt;br /&gt;miei chieder&amp;ograve; che restino. Non gi&amp;agrave;&lt;br /&gt;che abbandonarli io voglia in terra estranea;&lt;br /&gt;ma con la frode voglio morte infliggere&lt;br /&gt;alla figlia del re. Li mander&amp;ograve;,&lt;br /&gt;che a lei rechino doni: un peplo fine&lt;br /&gt;e, foggiato nell'oro, un serto; e, ov'essa&lt;br /&gt;ne abbellisca le sue membra, morr&amp;agrave;&lt;br /&gt;d'orrenda morte, e chicchessia la tocchi:&lt;br /&gt;di tal farmaco i doni intrider&amp;ograve;.&lt;br /&gt;Ma tronco qui le mie parole, e gemo&lt;br /&gt;per l'opera che poi compier dovr&amp;ograve;:&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; morte ai figli miei dar&amp;ograve;: nessuno&lt;br /&gt;v'&amp;egrave; che salvarli possa. E, poi che tutta&lt;br /&gt;di Giasone sconvolta avr&amp;ograve; la casa,&lt;br /&gt;e compiuto lo scempio nefandissimo,&lt;br /&gt;partir&amp;ograve; da Corinto, e dei figliuoli&lt;br /&gt;la strage fuggir&amp;ograve;: ch&amp;eacute; dai nemici&lt;br /&gt;esser derisa, amiche, io non lo tollero.&lt;br /&gt;Su via, la vita a lor che giova? Io patria&lt;br /&gt;non ho, n&amp;eacute; casa, n&amp;eacute; rifugio ai mali.&lt;br /&gt;Bene errai, quando le paterne case&lt;br /&gt;abbandonai, credendo alle parole&lt;br /&gt;d'un ell&amp;egrave;no che il fio mi pagher&amp;agrave;,&lt;br /&gt;con l'aiuto d'un Dio: ch&amp;eacute; i fig1i nati&lt;br /&gt;da me, pi&amp;uacute; vivi non vedr&amp;agrave;, n&amp;eacute; prole&lt;br /&gt;dalla sua nuova sposa avr&amp;agrave;: ch&amp;eacute; deve&lt;br /&gt;per i tossici miei morir la trista,&lt;br /&gt;di trista morte. Me dappoco e fiacca&lt;br /&gt;non creda, o rassegnata: anzi, al contrario,&lt;br /&gt;per gli amici benigna, e pei nemici&lt;br /&gt;funesta: a gloria cos&amp;iacute; giungon gli uomini.&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;Poich&amp;eacute; tale discorso a noi partecipi,&lt;br /&gt;per brama di giovarti, e per difendere&lt;br /&gt;le leggi, da tal opra io ti sconsiglio.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Essere altro non pu&amp;ograve;; ma scusa meriti&lt;br /&gt;se cos&amp;iacute; dici: ch&amp;eacute; il mio mal non soffri.&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;Oserai, donna, i tuoi figliuoli uccidere?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Nulla il mio sposo pi&amp;uacute; morder potrebbe.&lt;br /&gt;CORO:&lt;br /&gt;N&amp;eacute; sarebbe di te donna pi&amp;uacute; misera.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Su via, ch&amp;eacute; son superflue parole&lt;br /&gt;quante indugiare fan l'opera. Su,&lt;br /&gt;muovi, e chiama Giason: ch&amp;eacute; dove occorre&lt;br /&gt;fiducia, ivi io t'adopero; e dei miei&lt;br /&gt;disegni, nulla tu svelar, se pure&lt;br /&gt;ami i signori, se pur donna sei.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;(segue)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;</content>
        <category term="LIBRI" scheme="http://blog.libero.it/ArteNetBac/" label="LIBRI"/>
    </entry>
    <entry>
        <title type="text">MEDEA DI EURIPIDE (3/6)</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.libero.it/ArteNetBac/9190014.html"/>
        <published>2010-08-25T08:32:51+02:00</published>
        <updated>2010-08-25T08:32:51+02:00</updated>
        <id>http://blog.libero.it/ArteNetBac/9190014.html</id>
        <author>
            <name>Margherita281028</name>
        </author>
        <summary type="text">Med&amp;egrave;a:Donne corinzie, per fuggire il biasimouscita son, venuta a voi. Conoscomolti superbi: n...</summary>
        <content type="html">&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Donne corinzie, per fuggire il biasimo&lt;br /&gt;uscita son, venuta a voi. Conosco&lt;br /&gt;molti superbi: n'ho veduti io stessa,&lt;br /&gt;d'altri ho udito parlare; e v'ha chi trista&lt;br /&gt;fama lucrava d'albagia, per vivere&lt;br /&gt;troppo in disparte. Ma non bene gli uomini&lt;br /&gt;sol per veduta giudicano, quando&lt;br /&gt;c'&amp;egrave; chi aborrisce altrui, senza conoscerne&lt;br /&gt;l'animo a fondo, sol per vista, senza&lt;br /&gt;che torto n'abbia ricevuto. Un ospite&lt;br /&gt;uniformarsi in tutto alla citt&amp;agrave;&lt;br /&gt;deve; n&amp;eacute; pure un paesano lodo&lt;br /&gt;che per troppa baldanza ai cittadini&lt;br /&gt;riesce ingrato, o per serbarsi incognito.&lt;br /&gt;Su me piomb&amp;ograve; questo inatteso evento,&lt;br /&gt;e il cuore mi spezz&amp;ograve;. Perduta io sono:&lt;br /&gt;pi&amp;uacute; non ho gioia della vita, e voglio&lt;br /&gt;morire, amiche, quando l'uom che tutto,&lt;br /&gt;lo vedo or bene, era per me, lo sposo&lt;br /&gt;mio, s'&amp;egrave; mostrato il pi&amp;uacute; tristo degli uomini.&lt;br /&gt;Fra quante creature han senso e spirito,&lt;br /&gt;noi donne siam di tutte le pi&amp;uacute; misere.&lt;br /&gt;Ch&amp;eacute;, con profluvii di ricchezze prima&lt;br /&gt;dobbiam lo sposo comperare, e accoglierlo&lt;br /&gt;- male dell'altro anche peggiore - despota&lt;br /&gt;del nostro corpo. E il rischio grande &amp;egrave; questo:&lt;br /&gt;se sar&amp;agrave; tristo o buon: ch&amp;eacute; separarsene&lt;br /&gt;non reca onore alle consorti, n&amp;eacute;&lt;br /&gt;repud&amp;iuml;ar si pu&amp;ograve; lo sposo. E, giunta&lt;br /&gt;quindi a nuovi costumi, a nuove leggi,&lt;br /&gt;indovina dovrebbe esser: ch&amp;eacute; appreso&lt;br /&gt;in casa non ha gi&amp;agrave; come piacere&lt;br /&gt;possa allo sposo. E quando, a gran fatica,&lt;br /&gt;vi siamo giunte, se lo sposo vive&lt;br /&gt;di buon grado con noi, se non sopporta&lt;br /&gt;il giogo a forza, invid&amp;iuml;ata vita&lt;br /&gt;la nostra! Ma se no, meglio &amp;egrave; morire.&lt;br /&gt;Quando in casa si cruccia, un uomo pu&amp;ograve;&lt;br /&gt;uscir di casa, e presso un coetaneo,&lt;br /&gt;presso un amico, cercar tregua al tedio:&lt;br /&gt;noi, di necessit&amp;agrave;, sempre allo stesso&lt;br /&gt;uomo dobbiamo essere intente. Dicono&lt;br /&gt;che passa in casa, e scevra dai pericoli&lt;br /&gt;la nostra vita, e invece essi combattono;&lt;br /&gt;ed hanno torto: ch'io lo scudo in guerra&lt;br /&gt;imbracciare vorrei prima tre volte,&lt;br /&gt;che partorire anche una sola. Ma&lt;br /&gt;ci&amp;ograve; ch'io dico per me, male s'addice&lt;br /&gt;a te: la patria hai tu, la casa tua,&lt;br /&gt;agi di vita, consorzio d'amici:&lt;br /&gt;io sola sono, senza patria, e oltraggio&lt;br /&gt;mio marito mi fa, che me rapiva&lt;br /&gt;da una barbara terra; e non ho madre,&lt;br /&gt;non fratello o parente, a cui rivolgere&lt;br /&gt;possa l'approdo in questa mia sciagura.&lt;br /&gt;Ora io vorrei da te questo impetrare:&lt;br /&gt;se qualche via, se qualche astuzia io posso&lt;br /&gt;escogitare, onde allo sposo infligga&lt;br /&gt;del mal ch'esso mi fa la giusta pena,&lt;br /&gt;tu non parlar: ch&amp;eacute; in tutti gli altri eventi,&lt;br /&gt;piena &amp;egrave; la donna di paure, e vile&lt;br /&gt;contro la forza, e quando vede un ferro;&lt;br /&gt;ma quando, invece, offesa &amp;egrave; nel suo talamo,&lt;br /&gt;cuore non c'&amp;egrave; del suo pi&amp;uacute; sanguinario.&lt;br /&gt;CORIFEA:&lt;br /&gt;Non parler&amp;ograve;, Med&amp;egrave;a: ch&amp;eacute; sar&amp;agrave; giusta&lt;br /&gt;contro il tuo sposo la vendetta; n&amp;eacute;&lt;br /&gt;se del tuo mal ti crucci, io n'ho stupore.&lt;br /&gt;Ma ve', Creonte, il re di questa terra&lt;br /&gt;s'avanza, ad annunziar nuovi consigli.&lt;br /&gt;(Entra Creonte e si volge a Med&amp;egrave;a)&lt;br /&gt;CREONTE:&lt;br /&gt;A te che truce il guardo volgi, e piena&lt;br /&gt;di cruccio sei contro lo sposo, impongo,&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a, che tu da questa terra fugga&lt;br /&gt;esule, e teco entrambi i figli tuoi,&lt;br /&gt;e che non tardi. E a che si compia l'ordine&lt;br /&gt;io veglier&amp;ograve;; n&amp;eacute; a casa torner&amp;ograve;,&lt;br /&gt;pria che da questo suol non t'abbia espulsa.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Ahim&amp;egrave;, son giunta all'ultima rovina!&lt;br /&gt;I miei nemici sciolsero le gomene&lt;br /&gt;tutte, e porto non &amp;egrave; dove io rifugio&lt;br /&gt;trovi dalla sventura. Eppur, sebbene&lt;br /&gt;in tante angustie, chieder&amp;ograve;, Creonte,&lt;br /&gt;perch&amp;eacute; mi scacci dalla terra in bando.&lt;br /&gt;CREONTE:&lt;br /&gt;Di parole raggiri non occorrono.&lt;br /&gt;Temo che qualche male immedicabile&lt;br /&gt;alla mia figlia tu procacci; e molte&lt;br /&gt;ragioni a tal sospetto mio concorrono.&lt;br /&gt;Scaltra di molte male arti maestra&lt;br /&gt;sei tu: pel letto, che ti fu rapito,&lt;br /&gt;del tuo consorte, sei crucciata; e sento&lt;br /&gt;che tu minacci, a quanto pur mi dicono,&lt;br /&gt;che un qualche mal tu vuoi fare alla sposa,&lt;br /&gt;a chi la tolse, a chi la diede. Ed io,&lt;br /&gt;pria di patirlo, mi schermisco. Meglio&lt;br /&gt;venirti in odio, o donna, oggi, che debole&lt;br /&gt;essere, e dopo amaramente piangerne.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Ahim&amp;egrave;, ahim&amp;egrave;!&lt;br /&gt;Non or la prima volta, anzi sovente,&lt;br /&gt;Creonte, a me nocque la fama, e molti&lt;br /&gt;danni mi procur&amp;ograve;. Mai non dovrebbe&lt;br /&gt;nella sc&amp;iuml;enza un uom di retto senno&lt;br /&gt;troppo scaltrire i figli suoi: ch&amp;eacute;, a parte&lt;br /&gt;la fama ch'essi d'indolenza avranno,&lt;br /&gt;dai cittadini loro ostile invidia&lt;br /&gt;riscoteranno: ch&amp;eacute; se nuovi esprimi&lt;br /&gt;fini concetti al vulgo, un perditempo,&lt;br /&gt;e non un dotto sembrerai. Se poi&lt;br /&gt;migliore sembrerai di quanti han fama&lt;br /&gt;di saper vario, in uggia ai cittadini&lt;br /&gt;verrai. Tale destino anch'io partecipo.&lt;br /&gt;D'invidia a questi, d'acrimonia a quelli,&lt;br /&gt;la mia sc&amp;iuml;enza &amp;egrave; obbietto; eppure, &amp;egrave; piccola&lt;br /&gt;sc&amp;iuml;enza; e tu paventi adesso, ch'abbia&lt;br /&gt;a patire da me qualche gran male.&lt;br /&gt;Ma non temermi: ch'io non son, Creonte,&lt;br /&gt;in tale stato che i sovrani insidii.&lt;br /&gt;Tu, che torto m'hai fatto? A chi ti disse&lt;br /&gt;l'animo, hai data la tua figlia. Il mio&lt;br /&gt;sposo aborrisco, s&amp;iacute;; ma d'uom di senno&lt;br /&gt;la tua condotta fu; n&amp;eacute; se a te prosperi&lt;br /&gt;volgon gli eventi, invidia io te ne porto.&lt;br /&gt;Celebrate le nozze, e a voi sorrida&lt;br /&gt;felicit&amp;agrave;. Ma vivere lasciatemi&lt;br /&gt;in questa terra. Io ceder&amp;ograve;, sebbene&lt;br /&gt;soverchiata, ai pi&amp;uacute; forti; e tacer&amp;ograve;.&lt;br /&gt;CREONTE:&lt;br /&gt;Dici parole a udir blande; ma nutro&lt;br /&gt;terror che in seno qualche insidia macchini.&lt;br /&gt;Perci&amp;ograve;, di te mi fido adesso meno&lt;br /&gt;di prima. Vuoi da un uom, vuoi da una femmina&lt;br /&gt;s&amp;uacute;biti all'ira, puoi guardarti meglio&lt;br /&gt;che da un muto rancore. Ors&amp;uacute;, partite&lt;br /&gt;al pi&amp;uacute; presto; e non far troppi discorsi.&lt;br /&gt;Fu deciso cos&amp;iacute;; n&amp;eacute; tale un'arte&lt;br /&gt;possiedi tu, che rimanere possa&lt;br /&gt;vicina a noi, quando ci sei nemica.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;No, per le tue ginocchia, e per la sposa!&lt;br /&gt;CREONTE:&lt;br /&gt;Sperdi parole: non potrai convincermi.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Le preci mie non udirai? Mi scacci?&lt;br /&gt;CREONTE:&lt;br /&gt;Perch&amp;eacute; non t'amo pi&amp;uacute; della mia casa.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Quanto or m'assale il tuo ricordo, o patria!&lt;br /&gt;CREONTE:&lt;br /&gt;Anch'io su tutto, dopo i figli, l'amo.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Ahi, ahi, che gran malanno &amp;egrave; amor per gli uomini!&lt;br /&gt;CREONTE:&lt;br /&gt;S&amp;iacute;, ma secondo il volger degli eventi.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Giove, chi causa fu del mal, tu scoprilo.&lt;br /&gt;CREONTE:&lt;br /&gt;O stolta, va', da queste pene affrancami.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Pene, io ne soffro; e aggiunte non mi servono.&lt;br /&gt;CREONTE:&lt;br /&gt;T'espelleranno presto, a forza, i famuli.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Non farlo, no, Creonte, te ne supplico.&lt;br /&gt;CREONTE:&lt;br /&gt;Noie vuoi darci, a quel che sembra, o donna.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Lascia che questo giorno almeno io resti,&lt;br /&gt;e il pensier volga a preparare il modo&lt;br /&gt;del nostro esilio, e per i figli miei&lt;br /&gt;il viatico appresti, ora che il padre&lt;br /&gt;di provvedere ai figli suoi non cura.&lt;br /&gt;Abbi piet&amp;agrave; di loro: anche tu sei&lt;br /&gt;padre; e devi per loro esser benevolo.&lt;br /&gt;Non mi curo di me, se in bando io vado;&lt;br /&gt;ma la sventura che li coglie, lagrimo.&lt;br /&gt;CREONTE:&lt;br /&gt;Punto l'umore mio non &amp;egrave; tirannico,&lt;br /&gt;e spesso per piet&amp;agrave; feci il mio male.&lt;br /&gt;Ed or vedo che sbaglio, o donna; eppure&lt;br /&gt;ci&amp;ograve; che brami, otterrai; ma ti prevengo:&lt;br /&gt;se la vampa del sol, dimani al sorgere&lt;br /&gt;vedr&amp;agrave; te coi tuoi figli in questa terra,&lt;br /&gt;tu morrai: non sar&amp;agrave; vana parola.&lt;br /&gt;(Esce)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;(segue)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content>
        <category term="LIBRI" scheme="http://blog.libero.it/ArteNetBac/" label="LIBRI"/>
    </entry>
    <entry>
        <title type="text">MEDEA DI EURIPIDE (2/6)</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.libero.it/ArteNetBac/9190006.html"/>
        <published>2010-08-25T08:30:43+02:00</published>
        <updated>2010-08-25T08:30:43+02:00</updated>
        <id>http://blog.libero.it/ArteNetBac/9190006.html</id>
        <author>
            <name>Margherita281028</name>
        </author>
        <summary type="text">TESTO GRECOTraduzione di Ettore RomagnoliPERSONAGGI:NUTRICEAIOI FIGLI di Med&amp;egrave;aMed&amp;egrave;aCOR...</summary>
        <content type="html">&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.scribd.com/doc/5384462/-&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;TESTO GRECO&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Traduzione di Ettore Romagnoli&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;PERSONAGGI:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;NUTRICE&lt;br /&gt;AIO&lt;br /&gt;I FIGLI di Med&amp;egrave;a&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a&lt;br /&gt;CORO di donne Corinzie&lt;br /&gt;CREONTE&lt;br /&gt;GIASONE&lt;br /&gt;Eg&amp;egrave;o&lt;br /&gt;MESSO&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;L'azione si svolge a Corinto, dinanzi alla casa di Giasone.&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;Deh, mai varcate non avesse a volo&lt;br /&gt;le Simpl&amp;egrave;gadi azzurre il legno d'Argo,&lt;br /&gt;verso il suolo dei Colchi, e mai non fosse&lt;br /&gt;nei valloni del Pelio il pin caduto&lt;br /&gt;sotto la scure, e al remo non si fossero&lt;br /&gt;strette le mani degli eroi gagliardi,&lt;br /&gt;che, per merc&amp;egrave; di Pelia, a cercar vennero&lt;br /&gt;il vello d'oro! Navigato allora&lt;br /&gt;non avrebbe Med&amp;egrave;a, la mia signora,&lt;br /&gt;alle torri di Iolco, in cuor percossa&lt;br /&gt;dall'amor di Giasone; e mai, le vergini&lt;br /&gt;Pelie convinte alla paterna strage,&lt;br /&gt;col suo sposo in Corinto e coi suoi figli&lt;br /&gt;dimora eletta non avrebbe, cara&lt;br /&gt;ai cittadini alla cui terra giunse&lt;br /&gt;esule, e in tutto ligia ella a Giasone:&lt;br /&gt;grande saldezza d'una casa, quando&lt;br /&gt;non fa contrasto la sposa allo sposo.&lt;br /&gt;Ma tutto infesto &amp;egrave; adesso, e affligge il morbo&lt;br /&gt;ogni pi&amp;uacute; cara cosa. In regio talamo&lt;br /&gt;Giasone or dorme, ed ha traditi i figli&lt;br /&gt;suoi, la consorte: ch&amp;eacute; spos&amp;ograve; la figlia&lt;br /&gt;di Creonte, signor di questa terra.&lt;br /&gt;E Med&amp;egrave;a, l'infelice, abbandonata,&lt;br /&gt;ad alta voce i giuramenti invoca,&lt;br /&gt;e della destra la solenne fede;&lt;br /&gt;e del ricambio che Giasone or le offre,&lt;br /&gt;a testimoni gli Dei chiama. E giace,&lt;br /&gt;sfatte le membra nel dolore, e cibo&lt;br /&gt;non prende, e tutto il d&amp;iacute; si strugge in lagrime,&lt;br /&gt;poich&amp;eacute; si sente dal consorte offesa,&lt;br /&gt;n&amp;eacute; l'occhio leva, n&amp;eacute; distoglie il viso&lt;br /&gt;mai dalla terra; e, come rupe, o flutto&lt;br /&gt;marino, degli amici ode i conforti.&lt;br /&gt;Salvo, se il bianco suo collo talora&lt;br /&gt;volge, ed il padre suo, la casa sua,&lt;br /&gt;la patria, seco stessa ella rimpiange,&lt;br /&gt;ch'ella ha traditi, per seguir quest'uomo&lt;br /&gt;ch'or la disprezza. Sotto i colpi, misera,&lt;br /&gt;della sventura, appreso ha quanto giovi&lt;br /&gt;il non lasciar la propria patria. E i figli&lt;br /&gt;odia, e a vederli non s'allegra; e temo&lt;br /&gt;che disegni novelli essa non volga;&lt;br /&gt;perch&amp;eacute; l'animo ha fiero; e sopportare&lt;br /&gt;s&amp;iacute; mali tratti non sapr&amp;agrave;: pavento&lt;br /&gt;che immerga in cuore un'affilata lama,&lt;br /&gt;entrando in casa dov'&amp;egrave; steso il talamo,&lt;br /&gt;nascostamente, ed il suo sposo e re&lt;br /&gt;uccida, e n'abbia danno anche maggiore:&lt;br /&gt;ch'essa &amp;egrave; tremenda; e contro lei chi mosse&lt;br /&gt;a nimicizia, facil non sar&amp;agrave;&lt;br /&gt;che riporti trofeo. Ma questi pargoli&lt;br /&gt;gi&amp;agrave; qui, lasciati i loro giochi, muovono,&lt;br /&gt;che nulla sanno dei materni mali:&lt;br /&gt;fanciullesco pensier cruccio non cura.&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;O vecchia ancella, dalla casa addotta&lt;br /&gt;della signora, perch&amp;eacute; dunque sola&lt;br /&gt;stai su la soglia, e teco stessa gemi?&lt;br /&gt;Come senza di te Med&amp;egrave;a rimase?&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;Aio dei figli di Giasone antico,&lt;br /&gt;la mala sorte dei signori affligge&lt;br /&gt;i buoni servi, e al cuore lor s'appiglia.&lt;br /&gt;A tal dolore io son giunta, che brama&lt;br /&gt;di qui venir mi vinse, ed alla terra&lt;br /&gt;narrare e al ciel della Signora i mali.&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Non desist&amp;eacute; la trista, ancor, dai gemiti?&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;Semplice! Appena adesso il mal comincia.&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Stolta, se posso ci&amp;ograve; della regina&lt;br /&gt;dire, che nulla sa dei nuovi mali!&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;Vecchio, che c'&amp;egrave;? Non rifiutarti, parla.&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Non vo': di quanto gi&amp;agrave; dissi, mi pento.&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;No, per la bianca tua barba, confidalo&lt;br /&gt;alla compagna: io tacer&amp;ograve;, se occorre.&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Senza aver l'aria d'ascoltare, fattomi&lt;br /&gt;vicino al luogo ove dei dadi al gioco&lt;br /&gt;seggono gli anz&amp;iuml;ani, all'acque sacre&lt;br /&gt;di Pirene vicino, un tale udii&lt;br /&gt;dir che Creonte, il re di questa terra,&lt;br /&gt;da Corinto scacciar questi fanciulli&lt;br /&gt;vuole, e la madre. Se poi vera sia&lt;br /&gt;la nuova, ignoro. Deh, vera non fosse!&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;E patir&amp;agrave; Giasone, anche se in lotta&lt;br /&gt;con la madre, che ci&amp;ograve; soffrano i fig1i?&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Cedono ai nuovi i parentadi antichi,&lt;br /&gt;n&amp;eacute; di Med&amp;egrave;a la casa ama Creonte.&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;Siamo perduti, ove all'antico, prima&lt;br /&gt;d'averlo scosso, un nuovo mal s'aggiunge.&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Non dir parola, tu, taci: momento&lt;br /&gt;questo non &amp;egrave; che la signora sappia.&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;O fig1i, udite l'animo del padre&lt;br /&gt;qual &amp;egrave; verso di voi? Morte imprecargli&lt;br /&gt;non voglio, ch'esso &amp;egrave; mio signor; ma certo&lt;br /&gt;&amp;egrave; chiaro ch'egli &amp;egrave; pei suoi cari un tristo.&lt;br /&gt;AIO:&lt;br /&gt;Chi non &amp;egrave; tale, fra i mortali? Impara&lt;br /&gt;che ciascuno ama s&amp;eacute; pi&amp;uacute; che il suo prossimo,&lt;br /&gt;quando vedi che pi&amp;uacute; non ama il padre,&lt;br /&gt;per le nozze novelle, il proprio sangue.&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;In casa entrate, sar&amp;agrave; bene, o fig1i.&lt;br /&gt;E tu tienili quanto &amp;egrave; pi&amp;uacute; possibile&lt;br /&gt;in disparte, e fa' s&amp;iacute; che non accostino&lt;br /&gt;la madre esacerbata: io gi&amp;agrave; l'ho vista&lt;br /&gt;che li guardava con occhio di furia,&lt;br /&gt;come se accinta a qualche male; e l'ira&lt;br /&gt;non deporr&amp;agrave;, bene lo so, se prima&lt;br /&gt;su qualcun non s'abbatta. Oh, sui nemici&lt;br /&gt;possa per&amp;ograve; piombar, non sugli amici!&lt;br /&gt;(Dal di dentro si ode la voce di Med&amp;egrave;a)&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Ahim&amp;egrave;!&lt;br /&gt;Ahi me misera! Me sventurata!&lt;br /&gt;Quali pene! Oh, potessi morire!&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;Questo &amp;egrave; ci&amp;ograve;, fig1i miei, ch'io temevo.&lt;br /&gt;Della madre il cuor s'agita, l'ira&lt;br /&gt;si ridesta. Affrettatevi, entrate&lt;br /&gt;nella casa, lontani tenetevi&lt;br /&gt;dal suo sguardo, e a lei presso non fatevi,&lt;br /&gt;dall'umor suo selvaggio guardatevi,&lt;br /&gt;dall'indole infesta dell'animo&lt;br /&gt;orgoglioso. Via, subito entrate.&lt;br /&gt;Ben chiaro &amp;egrave; fin d'ora,&lt;br /&gt;che ben presto, con alto furore&lt;br /&gt;scoppier&amp;agrave; questo nembo di gemiti&lt;br /&gt;ch'or s'innalza. Che cosa far&amp;agrave;,&lt;br /&gt;cos&amp;iacute; morsa dai mali, quell'anima&lt;br /&gt;superba, che ignora piet&amp;agrave;?&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Ahim&amp;egrave;!&lt;br /&gt;Ho patite, ho patite sciagure&lt;br /&gt;d'alti gemiti degne. O figliuoli&lt;br /&gt;maledetti di madre od&amp;iuml;osa,&lt;br /&gt;deh, possiate morire col padre,&lt;br /&gt;tutta vada la casa in rovina!&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;Ahi me misera, ahi me sventurata!&lt;br /&gt;E che colpa hanno dunque i tuoi figli&lt;br /&gt;del fallo del padre? Perch&amp;eacute;&lt;br /&gt;li aborrisci? Ahim&amp;egrave;, figli, che cruccio&lt;br /&gt;nel mio cuor, che vi colga sventura!&lt;br /&gt;Son tremende le audacie dei principi,&lt;br /&gt;poco avvezzi a ricever comandi,&lt;br /&gt;molto a darne, &amp;egrave; ben raro che l'ira&lt;br /&gt;a deporre s'inducano. Uguali&lt;br /&gt;meglio &amp;egrave; viver fra uguali. Invecchiare&lt;br /&gt;vo' fra piccoli beni e sicuri.&lt;br /&gt;Ch&amp;eacute; la vita med&amp;iacute;ocre, basta&lt;br /&gt;dirne il nome, e prevale, ed a viverla&lt;br /&gt;di gran lunga migliore &amp;egrave; per gli uomini.&lt;br /&gt;Ci&amp;ograve; che fugge misura, non pu&amp;ograve;&lt;br /&gt;niun vantaggio recare ai mortali;&lt;br /&gt;e maggiori sciagure, se il D&amp;egrave;mone&lt;br /&gt;mai s'adira, procaccia alle case.&lt;br /&gt;(Si avanza il coro, componto di donne corinzie)&lt;br /&gt;CORO: Preludio&lt;br /&gt;Della misera donna di Colco&lt;br /&gt;udito ho la voce, le grida,&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; ancor non si placa. Su, vecchia, tu parla:&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; un ululo dentro al palagio&lt;br /&gt;udii dalla gemina porta.&lt;br /&gt;N&amp;eacute;, donna, m'allegro pei guai della casa,&lt;br /&gt;che cara &amp;egrave; per me divenuta.&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;Pi&amp;uacute; non &amp;egrave; questa casa: &amp;egrave; finita:&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; letti di principi accolgono&lt;br /&gt;Giasone; e si strugge nel talamo&lt;br /&gt;la nostra signora; n&amp;eacute; v'ha&lt;br /&gt;parola d'amico che possa&lt;br /&gt;molcirne lo spirito.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;Ahim&amp;egrave;!&lt;br /&gt;Sul mio capo la fiamma celeste&lt;br /&gt;piombasse! A che viver mi giova?&lt;br /&gt;Ahi, ahi, nella morte disciogliermi&lt;br /&gt;potessi, lasciare&lt;br /&gt;la vita od&amp;iuml;osa!&lt;br /&gt;CORO: Strofe&lt;br /&gt;O Giove, o Terra, o Luce, udiste i gemiti&lt;br /&gt;che intona questa misera?&lt;br /&gt;Qual brama hai tu dell'ultimo&lt;br /&gt;sonno? A che affretti il termine di morte?&lt;br /&gt;Il voto, oh! non esprimerne.&lt;br /&gt;Se vago il tuo consorte&lt;br /&gt;&amp;egrave; di novello talamo,&lt;br /&gt;non esser tu soverchiamente acerba.&lt;br /&gt;Non ti strugger, non sia troppo il rammarico&lt;br /&gt;per lui: ch&amp;eacute; Giove a te vendetta serba.&lt;br /&gt;Med&amp;egrave;a:&lt;br /&gt;O tu, Giove santissimo, o T&amp;egrave;mide&lt;br /&gt;veneranda, le mie sofferenze&lt;br /&gt;vedete, da poi che lo sposo&lt;br /&gt;maledetto, con gran giuramenti&lt;br /&gt;a me strinsi! Deh, possa io vederlo&lt;br /&gt;con la sposa, con tutta la casa&lt;br /&gt;stritolato! Ch&amp;eacute; primi d'obbrobrio&lt;br /&gt;mi copersero. O padre, o citt&amp;agrave;&lt;br /&gt;donde mossi raminga, poi ch'ebbi&lt;br /&gt;turpemente trafitto il germano!&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;Non udite che dice, che grida&lt;br /&gt;leva a T&amp;egrave;mi, patrona dei supplici,&lt;br /&gt;ed a Giove, dei giuri custode&lt;br /&gt;pei mortali? Che plachi il suo sdegno&lt;br /&gt;la signora per piccol conforto&lt;br /&gt;possibil non &amp;egrave;.&lt;br /&gt;CORO: Antistrofe&lt;br /&gt;Essere non potr&amp;agrave; che a noi la misera&lt;br /&gt;venga, ed ascolti il s&amp;ograve;nito&lt;br /&gt;dei miei detti, e dall'impeto&lt;br /&gt;del cuore, e dalla grave ira s'affranchi?&lt;br /&gt;La cura mia sollecita&lt;br /&gt;agli amici, oh, non manchi.&lt;br /&gt;Or tu muovi, e conducila&lt;br /&gt;qui, pria che in casa faccia un qualche danno.&lt;br /&gt;Annuncia a lei che amiche qui l'attendono:&lt;br /&gt;ch&amp;eacute; qui prorompe luttuoso affanno.&lt;br /&gt;NUTRICE:&lt;br /&gt;Lo far&amp;ograve;; non credo io che convincere&lt;br /&gt;la signora potr&amp;ograve;; ma la grazia&lt;br /&gt;pur vo' darvi di questo mio sforzo.&lt;br /&gt;Sebbene, essa lo sguardo s&amp;iacute; fiero&lt;br /&gt;sui famigli rivolge, che sembra,&lt;br /&gt;quando alcuno a parlarle si appressa,&lt;br /&gt;lionessa che guardi i suoi cuccioli.&lt;br /&gt;Se dicessi che sciocchi, che in nulla&lt;br /&gt;sap&amp;iuml;enti f&amp;ucirc;r gli uomini antichi,&lt;br /&gt;non diresti menzogna: ch&amp;eacute; cantici&lt;br /&gt;per conviti, per feste e per cene&lt;br /&gt;ritrov&amp;acirc;r, pei sonori sollazzi&lt;br /&gt;della vita; e nessuno trov&amp;ograve;&lt;br /&gt;come i tristi cordogli degli uomini&lt;br /&gt;con la musa e i mult&amp;iacute;soni canti&lt;br /&gt;mitigare potesse; e di qui,&lt;br /&gt;stragi e orrende sventure devastano&lt;br /&gt;le magioni. Eppur, questo sarebbe&lt;br /&gt;gran vantaggio, i mortali coi cantici&lt;br /&gt;risanare. Ma dove son lauti&lt;br /&gt;banchetti, levare le voci&lt;br /&gt;perch&amp;eacute;, se il piacer della mensa&lt;br /&gt;procura, nell'ora fuggevole,&lt;br /&gt;da se stesso, delizia ai mortali?&lt;br /&gt;CORO: Epodo&lt;br /&gt;Udii di flebili gemiti il grido.&lt;br /&gt;Con urli acuti, penosi, i triboli&lt;br /&gt;geme, e al suo talamo lo sposo infido;&lt;br /&gt;e, soverchiata, s'appella a T&amp;egrave;mide,&lt;br /&gt;ch'&amp;egrave;, presso a Giove, vindice ai giuri.&lt;br /&gt;Essa, alle opposte spiagge de l'Ellade,&lt;br /&gt;lei, per lo stretto del mare impervio,&lt;br /&gt;spinse, sui tramiti del mare oscuri.&lt;br /&gt;(Dalla reggia esce Med&amp;egrave;a)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;(segue)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content>
        <category term="LIBRI" scheme="http://blog.libero.it/ArteNetBac/" label="LIBRI"/>
    </entry>
    <entry>
        <title type="text">MEDEA DI EURIPIDE (1/6)</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.libero.it/ArteNetBac/9189997.html"/>
        <published>2010-08-25T08:28:58+02:00</published>
        <updated>2010-08-25T08:28:58+02:00</updated>
        <id>http://blog.libero.it/ArteNetBac/9189997.html</id>
        <author>
            <name>Margherita281028</name>
        </author>
        <summary type="text">Eur&amp;igrave;pideMed&amp;egrave;aTragedia rappresentata nel 431. La leggenda di Medea si riannoda al mito ...</summary>
        <content type="html">&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class=&quot;ske05&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;Eur&amp;igrave;pide&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class=&quot;ske05&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;Med&amp;egrave;a&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Tragedia rappresentata nel 431. La leggenda di Medea si riannoda al mito degli Argonauti cantato a lungo da poeti epici e lirici. Ma l'episodio vero e proprio di Medea, che, abbandonata da Giasone per una nuova sposa, si vendica di lui procurando la morte alla fanciulla e al padre di lei, e uccidendo di sua mano i suoi propri figli, che &amp;egrave; il soggetto della tragedia di Euripide, &amp;egrave; assai pi&amp;ugrave; recente, e l'uccisione dei figli &amp;egrave; un elemento probabilmente aggiunto dalla tragedia attica, se non proprio da Euripide. Nel prologo, una vecchia schiava, la nutrice di Medea, espone la situazione iniziale del dramma. Medea, dopo avere per amore di Giasone mosso alla conquista del Vello d'oro e indotto le figlie di Pela a uccidere il loro padre, &amp;egrave; stata costretta a fuggire, con Giasone e coi figli, a Corinto. Qui Giasone sta per abbandonarla e per legarsi in nuove nozze a Glauce, la figlia del re Creonte. Disperata, Medea passa dalle grida, dai lamenti, dai rimproveri, a un cupo mutismo e non vuol pi&amp;ugrave; rivedere i figli. La nutrice teme - presagio che si sente pesare sempre pi&amp;ugrave; urgente fino al compimento dell'atto - che Medea compia qualche tremenda azione. Essa conosce troppo bene l'anima della sua padrona. Cos&amp;igrave;, quando giunge, accompagnando i figli di Medea, un vecchio schiavo, e informa la nutrice che essi saranno, per volont&amp;agrave; di Creonte, banditi dalla citt&amp;agrave;, essa, sentendo aggravarsi la minaccia, raccomanda al vecchio di tener lontano da Medea i suoi figli. Si sentono ora, dall'interno del palazzo, le grida dell'infelice che impreca alla sua sorte, alla sua casa, ai suoi figli. Si uniscono nel compiangerla e nell'esprimere oscuri timori la nutrice e il coro di donne corinzi ora sopraggiunto. Per consiglio del Coro la nutrice entra nel palazzo per condurne fuori Medea, semmai il vedere e parlare con persone amiche, le donne del coro, calmi il suo furore. E Medea esce e lamenta dinanzi al Coro il destino di tutte le donne, e soprattutto il suo destino. Privata di parenti, di amici, di patria, giunta al delitto per l'uomo amato, ora essa sta per perdere anche lui. Una sola cosa chiede Medea al Coro: il silenzio sul suo proposito di vendetta, sicuro anche se non fermo ancora nel modo. Giunge Creonte e intima a Medea di lasciare, nel giorno stesso, la citt&amp;agrave;, coi suoi figli. Medea, fattasi calma e umile, domanda ragioni e supplica, ma il vecchio le dice chiaro che egli teme la sua presenza, per sua figlia e per Giasone e tanto pi&amp;ugrave; la teme quanto meglio essa sa, perfidamente, farsi umile e mansueta. Ma quando Medea gli chiede un giorno, un giorno solo di dilazione per prepararsi a partire, egli finisce col concederglielo, pur col presentimento di far male. Rimasta sola, Medea se ne rallegra sinistramente e invoca ogni sua forza d'animo e di magia per preparare a Glauce e Giasone &quot;nozze amare&quot;. Si trovano ora faccia a faccia Medea e Giasone, venuto a tentar di calmare la sposa tradita con un tentativo di giustificazione. Non si potrebbe immaginare contrasto pi&amp;ugrave; significativo, opposizione pi&amp;ugrave; radicale di questa. Di fronte alla passionalit&amp;agrave; aspra e magnanima della donna che per amore ha tutto perduto e commesso delitti, quest'uomo mediocrissimo pretenderebbe di fare accettare il suo desiderio di nuove nozze come un tentativo di buona sistemazione per i figli, che avranno dalle sue nozze posizione regale, e per la stessa Medea, che, a sentir lui, avrebbe potuto vivere tranquilla e onorata in Corinto, se non fosse stata cos&amp;igrave; violenta. Ma Medea non discute neppure queste insultanti considerazioni i motivi dell'abbandono o son falsi e coprono un amore che la rende pazza di gelosia, o sono spregevoli. Con i rimproveri pi&amp;ugrave; appassionati, con la rappresentazione della propria miseria e desolazione, Medea intreccia ironia sprezzante e minaccia. Il diverbio lascia a lei un'ultima parola in cui la sentiamo dominatrice sicura. La sorte la favorisce. (&amp;Egrave; stato rimproverato ma con poca ragione da critici antichi questo intervento della sorte. Noi sentiamo che di fronte a tale anima ogni occasione esteriore &amp;egrave; elemento secondario). Giunge Egeo, re di Atene, che &amp;egrave; stato a Delfi per interrogare Apollo, perch&amp;eacute; '&amp;egrave; afflitto dalla mancanza di prole, ed &amp;egrave; ora diretto a Trezene. A lui Medea chiede ospitalit&amp;agrave; in Atene e la promessa che egli non la consegner&amp;agrave; mai ai suoi nemici. In cambio Medea, coi suoi filtri, gli dar&amp;agrave; la paternit&amp;agrave;. Egeo acconsente con giuramento e Medea, sicura ormai di avere un rifugio, pu&amp;ograve; pensare risolutamente alla vendetta. Mander&amp;agrave; alla sposa un peplo e una ghirlanda d'oro, avvelenati con un suo farmaco, che far&amp;agrave; morire la fanciulla appena li avr&amp;agrave; indossati e chiunque poi la toccher&amp;agrave;. Poi uccider&amp;agrave; i figli in modo che Giasone sia colpito nell'unica cosa che ama. Nel compimento della vendetta le vale di strumento quella simulazione fredda e sicura che in lei si unisce alla violenza selvaggia, con apparente contrasto, in realt&amp;agrave; traendo forza e tensione dalla chiusa passione. Ha mandato a chiamare Giasone, fingendosi pentita della sua violenza, lo prega di intercedere presso Creonte perch&amp;eacute; i suoi figli possano rimanere a Corinto. Li ha fatti venire perch&amp;eacute; salutino il padre. Vedendoli, sentendo le parole di Giasone auguranti a loro una vita felice, &amp;egrave; vinta dalla tenerezza e piange, ma riesce a dominarsi e d&amp;agrave; loro da portare il peplo e la corona per Glauce. La preghino essi, di lasciarli vivere a Corinto. Dopo il canto corale, tutto pieno del presagio dell'imminente sventura, torna sulla scena il pedagogo coi figli e racconta che i doni sono stati accettati. Si meraviglia per&amp;ograve; che Medea rimanga triste e piangente. Ella pensa all'atto che sta per compiere, mentre il pedagogo si appaga di credere che l'affligga il dolore della separazione imminente. Congedato il vecchio schiavo, Medea, in un monologo famoso e meraviglioso di verit&amp;agrave; e profondit&amp;agrave;, esprime il tormento del suo animo fluttuante tra il proposito e la tenerezza dei figli. Li chiama a s&amp;eacute; piangendo e li bacia, poi li fa allontanare e li richiama ancora, pi&amp;ugrave; volte sentendo insostenibile l'atto meditato, ma sempre ritornandovi come a una ferrea legge del fato. La sua passione funesta prevale anche se ella sente e sa che per essa sar&amp;agrave; distrutta la sua vita. Giunge, dopo il canto del Coro, un servo e annunzia a Medea che Glauce e suo padre sono morti, la fanciulla per avere indossato i doni di Medea, il padre per aver voluto abbracciarla morta. Medea si accinge ora a compiere l'atto pi&amp;ugrave; tremendo: entra nel palazzo vincendo ancora una volta il sentimento materno. Si sentono, dopo il canto del Coro deprecante la sciagura, le grida dei bambini che chiamano aiuto. Tutto &amp;egrave; compiuto quando Giasone arriva per salvare i suoi figli, strumenti della morte di Creonte e di Glauce, dall'ira dei Corinzi. Lo informa il Coro. Furente egli si precipita sulla porta della casa e vorrebbe entrare a forza, ma lo ferma una apparizione prodigiosa: Medea appare sul fastigio della casa, su un carro alato, mandatole, essa dice, dal Sole, suo avo. Ha con s&amp;eacute; i corpi dei piccoli figli. Giasone impreca contro di lei &quot;non donna, ma leonessa&quot;, mostro come la &quot;Tirrena Scilla&quot;. Medea ribatte, durissima, che lui solo &amp;egrave; causa della sciagura e nega alle sue suppliche la grazia di vedere e toccare ancora i corpi dei figli. Con un'ultima invocazione di Giasone alla vendetta di Zeus ha termine il dramma. Questa tragedia, che &amp;egrave; tra i grandi capolavori euripidei, ha nella figura sempre dominante della protagonista la sua unit&amp;agrave;. Non ci sono, tranne in qualche canto corale, momenti episodici e digressioni. Lo stesso sentenziare, comune in Euripide, ma qui meno frequente, sembra ora quasi sempre esprimere direttamente un sentimento. Euripide &amp;egrave; riuscito a creare una figura mostruosa e umana insieme, violenta e tenera, lacerata dal pi&amp;ugrave; potente conflitto di passioni e dominatrice. Il suo interesse per le anime, e per le anime infelici, sempre dolorose e vinte anche quando si abbandonano al demone da cui sperano felicit&amp;agrave; e vittoria, questa che &amp;egrave; la nota dominante della sua ispirazione, si &amp;egrave; qui attuata compiutamente.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;em&gt;(segue)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content>
        <category term="LIBRI" scheme="http://blog.libero.it/ArteNetBac/" label="LIBRI"/>
    </entry>
    <entry>
        <title type="text">AVERE GLI ALTRI DENTRO DI SE'</title>
        <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blog.libero.it/ArteNetBac/9124868.html"/>
        <published>2010-08-03T11:55:19+02:00</published>
        <updated>2010-08-03T11:55:19+02:00</updated>
        <id>http://blog.libero.it/ArteNetBac/9124868.html</id>
        <author>
            <name>Margherita281028</name>
        </author>
        <summary type="text">Ringrazio Laura per avermi segnalato laCanzone dell'appartenenzadi Gaber - LuporiniL'appartenenzanon...</summary>
        <content type="html">&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ske04&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ske03&quot;&gt;Ringrazio Laura per avermi segnalato la&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ske04&quot;&gt;Canzone dell'appartenenza&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;di Gaber - Luporini&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;&lt;object width=&quot;200&quot; height=&quot;166&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/nbdN1Vx8uJo&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/nbdN1Vx8uJo&amp;amp;hl=it_IT&amp;amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot; width=&quot;200&quot; height=&quot;166&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;L'appartenenza&lt;br /&gt;non &amp;egrave; lo sforzo di un civile stare insieme&lt;br /&gt;non &amp;egrave; il conforto di un normale voler bene&lt;br /&gt;l'appartenenza &amp;egrave; avere gli altri dentro di s&amp;eacute;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;L'appartenenza&lt;br /&gt;non &amp;egrave; un insieme casuale di persone&lt;br /&gt;non &amp;egrave; il consenso a un'apparente aggregazione&lt;br /&gt;l'appartenenza &amp;egrave; avere gli altri dentro di s&amp;eacute;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Uomini&lt;br /&gt;uomini del mio passato&lt;br /&gt;che avete la misura del dovere&lt;br /&gt;e il senso collettivo dell'amore&lt;br /&gt;io non pretendo di sembrarvi amico&lt;br /&gt;mi piace immaginare&lt;br /&gt;la forza di un culto cos&amp;igrave; antico&lt;br /&gt;e questa strada non sarebbe disperata&lt;br /&gt;se in ogni uomo ci fosse un po' della mia vita&lt;br /&gt;ma piano piano il mio destino&lt;br /&gt;&amp;eacute; andare sempre pi&amp;ugrave; verso me stesso&lt;br /&gt;e non trovar nessuno.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;L'appartenenza&lt;br /&gt;non &amp;egrave; lo sforzo di un civile stare insieme&lt;br /&gt;non &amp;egrave; il conforto di un normale voler bene&lt;br /&gt;l'appartenenza&lt;br /&gt;&amp;egrave; avere gli altri dentro di s&amp;eacute;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;L'appartenenza&lt;br /&gt;&amp;egrave; assai di pi&amp;ugrave; della salvezza personale&lt;br /&gt;&amp;egrave; la speranza di ogni uomo che sta male&lt;br /&gt;e non gli basta esser civile.&lt;br /&gt;E' quel vigore che si sente se fai parte di qualcosa&lt;br /&gt;che in s&amp;eacute; travolge ogni egoismo personale&lt;br /&gt;con quell'aria pi&amp;ugrave; vitale che &amp;egrave; davvero contagiosa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Uomini&lt;br /&gt;uomini del mio presente&lt;br /&gt;non mi consola l'abitudine&lt;br /&gt;a questa mia forzata solitudine&lt;br /&gt;io non pretendo il mondo intero&lt;br /&gt;vorrei soltanto un luogo un posto pi&amp;ugrave; sincero&lt;br /&gt;dove magari un giorno molto presto&lt;br /&gt;io finalmente possa dire questo &amp;egrave; il mio posto&lt;br /&gt;dove rinasca non so come e quando&lt;br /&gt;il senso di uno sforzo collettivo per ritrovare il mondo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;L'appartenenza&lt;br /&gt;non &amp;egrave; un insieme casuale di persone&lt;br /&gt;non &amp;egrave; il consenso a un'apparente aggregazione&lt;br /&gt;l'appartenenza&lt;br /&gt;&amp;egrave; avere gli altri dentro di s&amp;eacute;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;L'appartenenza&lt;br /&gt;&amp;egrave; un'esigenza che si avverte a poco a poco&lt;br /&gt;si fa pi&amp;ugrave; forte alla presenza di un nemico, di un obiettivo o di uno scopo&lt;br /&gt;&amp;egrave; quella forza che prepara al grande salto decisivo&lt;br /&gt;che ferma i fiumi, sposta i monti con lo slancio di quei magici momenti&lt;br /&gt;in cui ti senti ancora vivo.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;Sarei certo di cambiare la mia vita se potessi cominciare a dire noi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content>
        <category term="POESIE" scheme="http://blog.libero.it/ArteNetBac/" label="POESIE"/>
    </entry>
</feed>
