Creato da bluewillow il 31/03/2006

L'angolo di Jane

Tutto su Jane Austen e sui libri che mi piacciono!

L'ANGOLO DI JANE

Benvenuti nel mio blog!

Questo spazio è dedicato a recensioni di libri e film, ai miei racconti,  a riflessioni personali di varia natura e soprattutto a Jane Austen, una delle mie scrittrici preferite.

Sono una stella del firmamento
che osserva il mondo, disprezza il mondo
e si consuma nella propria luce.
Sono il mare che di notte si infuria,
il mare che si lamenta, pesante di vittime
che ad antichi peccati, nuovi ne accumula.
Sono bandito dal vostro mondo
cresciuto nell'orgoglio e dall'orgoglio tradito,
sono il re senza terra.
Sono la passione muta
in casa senza camino, in guerra senza spada
e ammalato sono della propria forza.

(Hermann Hesse)

 


 

 

JANE AUSTEN -RITRATTO

immagine
 

SLIME BOX

Slime adottati dal blog grafico amico Stravaganza

(clicca sul nome degli slime per leggerne la descrizione)

 

Pink Slime


 

Ink Slime

 


 

IL MIO ANIMALETTO BLOG-DOMESTICO

 

 

 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 


 immagine


immagine

 

 

immagine

 

 

« La parrucchiera di Kabul...La donna in bianco - Wil... »

I sette calici dell'eresia – C.J. Sansom

Titolo: I sette calici dell'eresia Titolo originale: Revelation Autore: C.J. Sansom Traduzione: Gian M. Giughese Casa editrice: Sperlign & Kupfer pag: 597 costo: 20,50 euro


"I sette calici dell'eresia" è il quarto capitolo della saga che vede per protagonista l'avvocato londinese del XVI secolo Matthew Shardlake.
Questa volta l'incorruttibile ex-riformatore è intento a risolvere il caso di morti misteriose, compiute da un folle che tenta di rappresentare un passo dell'Apocalisse in cui gli angeli di Dio riversano sul mondo le sette coppe dell'ira, provocandone la fine.

Ancora una volta, come nei precedenti libri, l'autore affronta un altro aspetto della dissoluzione dei monasteri voluta dal Enrico VIII, in seguito alla riforma della chiesa d'Inghilterra, addentrandosi nella descrizione delle miserabili condizioni di vita dei malati privati delle cure offerte un tempo dagli istituti monastici e della vita degli ex-monaci costretti a tornare nella vita secolare. Tuttavia in questo capitolo Sansom si concentra maggiormente sulla costruzione del giallo rispetto al tentativo di offire un affresco storico, cosicché in effetti questo capitolo sembra leggermente sottotono rispetto ai precedenti volumi. Forse troppo blando il tentativo di illustare l'ultima fase delle peripezie matrimoniali di Enrico VIII, impegnato in questa parte della saga nelle trattative per le nozze con la sua ultima moglie, Catherine Parr, che si incrociano come sempre con le indagini di "mastro" Shardlake, anche se in ogni caso il libro è decisamente al di sopra della media nel suo genere.

Se seguite questo blog da un po' di tempo, forse ricorderete che ho già recensito uno dei libri di C.J. Sansom (Il segreto della torre di Londra nel post n°234), autore britannico specializzato in gialli storici ambientati durante il regno di Enrico VIII.

Se avete anche una memoria notevole forse ricorderete perfino che dopo aver letto diversi libri di questo autore ero molto curiosa di sapere per cosa stessero le iniziali "C.J." del suo nome e che avevo anche scritto una lettera alla sua casa editrice per venirne a capo (post n° 242), ma senza in realtà riuscire ad avere lumi in merito, in quanto mi fu scritto che l'autore era molto riservato a riguardo.

Ebbene, dove non è arrivata la mia perseveranza deve essere arrivato qualcun altro, perché anche se nel volume de "I sette calici dell'eresia" non è riportata alcuna informazione aggiuntiva sullo scrittore, il database di due siti online di vendita di libri (Feltrinelli e BOL) riportano invece "Cristopher J. Sansom" come nome dell'autore, come si può notare dal reperto 1A, da me catalogato nel corso delle mie ulteriori investigazioni sul caso Sansom, qui sotto riportato.



Il mistero sembra parzialmente risolto, almeno alla lettera "C", ma datemi tempo, magari un altro annetto, e non è detto che non riesca a risalire (o che lo facciano altri per me...) anche alla "J", che evidentemente deve essere il punto dolente che ha spinto questo autore ad optare per un acronimo (Juan? Juseppino? Joker? Chi può dirlo!).

 

PS: Con la potenza di internet e soprattutto per merito del commento di Naty (grazie Naty!) , che trovate fra le risposte al post, il mistero è stato risolto. Purtroppo è molto meno intrigante di quanto sperassi, visto che il secondo nome di Christopher J. Sansom è semplicemente John (che comunque è un bellissimo nome). Ora il caso è archiviato. Credo di dover fare ancora una un po' di pratica come investigatrice visto che la risposta era perfino su wikipedia (nella versione inglese)  :))))) (C.J. Sansom).

Nulla ancora spiega perché tanto mistero sul secondo nome e perché quando ho scritto alla casa editrice non mi sia stato detto però....

 
 
 
Vai alla Home Page del blog

AREA PERSONALE

 

BANNER

I miei banner

immagine
immagine
immagine

immagine

(Realizzati per me in esclusiva dal blog grafico Stravaganza)

 

ROMPERE IL VETRO IN CASO DI EMERGENZA

 

BANNER LINK

 


 

 

 

 

I MIEI PROGETTI PER IL FUTURO

 

DISCLAIMER

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.

____________________


Metto questo disclaimer molto alla moda su quasi tutti i blog, già mi sento più importante solo per averlo messo! Comunque la mia personale opinione al di là della legge è che non sono una testata giornalistica perchè :
-non vedo il becco di un euro, ma in compenso a scriverlo sto andando alla neuro
-nessuno mi regala i libri
-nessuno mi regala i biglietti del cinema
-nessuno mi paga per scrivere e per dire quello che penso...
- e nemmeno quello che non penso!
- perchè se il "Giornale del Grande Fratello" èuna testata giornalistica, va a finire che io sarei la CNN! (questa l'ho quasi copiata da un altro blogger!).
Se volete leggere altre definizioni simili e più divertenti (magari vi torna comodo) potete trovarle QUI

____________________

 

 


Si fa il più assoluto divieto di utilizzare o citare il materiale contenuto in questo blog su siti di natura pornografica, illecita o immorale, pena denuncia alla polizia postale.

 

Relativamente al contenuto dell'intero blog, vale il seguente copyright:
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.

Le citazioni da libri, all'interno delle recensioni dei libri stessi o in altri post, appartengono ai relativi autori.

 
Citazioni nei Blog Amici: 226
 

LE TRADUZIONI DI BLUEWILLOW - FREE TEXT

La maschera della morte rossa - Edgar Allan Poe

L'ingratitude (L'ingratitudine) - Charlotte Brontë 

Disclaimer
Non sono una traduttrice professionista, quindi le mie traduzioni potrebbero contenere errori. Vi raccomando di adottare riguardo a questi testi le stesse precauzioni di una installazione di Windows e cioè: non basate il software di aerei sulle mie traduzioni, non impegnate il vostro patrimonio in scommesse sul fatto che siano esatte, non usatele per delle tesi di laurea e soprattutto non spacciatele per vostre! Declino ogni responsabilità riguardo (e fate i vostri compiti onestamente, diamine!)

Anche se si tratta di traduzioni su di esse valgono gli stessi diritti di qualsiasi altra opera di ingegno. Naturalmente potete leggerle, stamparle, regalarle ai vostri amici e anche farci delle barchette di carta, ma non potete in nessun caso ricavarne un profitto o ometterne i crediti.

 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963