Creato da quinlori il 25/09/2011
Fanny Brawne: Ancora non so come comprendere una poesia...

Tutti i racconti belli, uditi o letti - una fonte infinita di bevanda immortale, cola per noi dall'orlo del cielo...[John Keats]

 

Area personale

 
 

Shall I compare thee

 

 

Archivio messaggi

 
 
 << Aprile 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
 
 
Citazioni nei Blog Amici: 22
 

Lady Lilith - Dante Gabriel Rossetti

 

 

 

- La belle dame sans Merci- Frank Cadogan Cowper

 

 

Ophelia-John Everett Millais

 

 

Ultime visite al Blog

 
miriade159ciampamariagraziadur_giansnoopy959quinloriLess.is.moreatapotrampolinotonanteroberta.piccolo66Mindygirlwoodenshipilio_2009cassetta2mymuse77ossimora
 

I miei gatti Neve e Romeo

 

 

Nessun vascello c'è che come un libro
possa portarci in contrade lontane
né corsiere che superi la pagina
d'una poesia al galoppo -
Questo viaggio può farlo anche il più povero
senza pagare nulla -
tant'è frugale il carro che trasporta
l'anima umana.

 (Poesia n.  1263  Emily Dickinson )

There is no Frigate like a Book
To take us Lands away
Nor any Coursers like a Page
Of prancing Poetry -
This Travel may the poorest take
Without oppress of Toll -
How frugal is the Chariot
That bears the Human soul.

(Poem: 1263.  There is no Frigate like a Book
 - Emily Dickinson)

 
 

 

 

Una stanza senza libri è come un corpo senz'anima.

(Cicerone)

 

 

Cerca in questo Blog

 
  Trova
 
 

Ultimi Commenti

 
quinlori
quinlori il 10/02/14 alle 09:46 via WEB
Non è un ragazzino visto che fa il quinto ed è quindi maggiorenne.Spero sia come dici tu ,ma sinceramente non mi sono sentita tanto gratificata.Gli ho risposto infatti come se il suo intervento fosse stato in linea con l'interpretazione critica a cui tu accenni, ma non ero poi tanto sicura che il suo intervento mirasse a questo. Mi è sembrato piuttosto un modo per porre fine alla discussione.Grazie del tuo intervento che mi ha fatto riflettere e buon inizio settimana!
 
odio_via_col_vento
odio_via_col_vento il 09/02/14 alle 15:10 via WEB
Forse ha colto una contraddizione che c'è comunque nella critica, sia letteraria che artistica. La contraddizione del sovrapporre nostre interpretazioni e strutture, spesso culturalmente tropo moderne, per creare una intenzionalità posticcia all'opera d'arte.
È probabilmente attribuire troppo pensiero ad un ragazzino e forse a quel ragazzino. Ma io, al tuo listo, mi sarei sentita gratificata dal fatto che l'avevi stimolato a pensare e ad elaborare lui stesso una costruzione critica.
 
quinlori
quinlori il 09/02/14 alle 11:39 via WEB
Ci vuole tanto impegno, pazienza ,una buona dose di tolleranza e poca sensibilità
 
roseilmare
roseilmare il 08/02/14 alle 22:03 via WEB
Non è facile ma ci possiamo impegnare a non morire. Ciao!
 
quinlori
quinlori il 08/02/14 alle 17:51 via WEB
Lentamente muore di Martha Medeiros è notoriamente attribuita a Pablo Neruda. La giornalista, vedendo in rete la propria poesia attribuita al grande nome della letteratura cilena, entrò in contatto con la Fondazione Neruda affinchè fossero riconosciuti i propri meriti. Il vero nome della poesia è "morte Devagar" pubblicata nel 2000.
 
odio_via_col_vento
odio_via_col_vento il 08/02/14 alle 12:00 via WEB
era questa la versione originale e l'autore accreditato? ne circolava in rete una che era data a Neruda, ma non era certo sua.
(beata te con una giornata di sole: qui continua a piovere)
 
quinlori
quinlori il 07/02/14 alle 21:07 via WEB
ok :) Buona serata anche a te
 
roseilmare
roseilmare il 07/02/14 alle 20:27 via WEB
Devi!:-) Ciao Lori, buona serata.
 
quinlori
quinlori il 07/02/14 alle 18:43 via WEB
Sono contenta di aver trovato subito una tua risposta :)E' incoraggiante
 
odio_via_col_vento
odio_via_col_vento il 07/02/14 alle 18:41 via WEB
sarebbe carino
 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963