Creato da non.sono.io il 10/11/2005

NON E' UN BLOG

E' un dentifricio

 

Messaggi di Maggio 2015

Lezioni di spagnolo #3 Te echo de menos

Post n°1402 pubblicato il 06 Maggio 2015 da non.sono.io

In spagnolo l’espressione “mi manchi”si traduce in te echo de menos. La cosa che un po’ ci spiazza però, è che “mancare” si dice in realtà faltar, mentre echarsignifica “buttare”, così che se andiamo a tradurre letteralmente te echo de menos, ci accorgeremo che vuol dire “ti butto di meno”. Ora, immaginatevi per un attimo cosa sarebbe la storia della canzone popolare italiana, per esempio, se anche noi usassimo questa espressione. Oppure, pensate alla reazione del vostro compagno o compagna quando, dopo un’assenza, al telefono, gli confessate con un tono triste: “Oggi, ti schifo di meno”.
Lo spagnolo dichiara pacificamente che in verità non ha bisogno di te, anzi, normalmente lui ti “butta”, “ti allontana”, però poi, a causa della fragilità umana, a volte questo istinto gli viene meno, e ti avvisa. Quando uno spagnolo sente la mancanza di una persona, non si inginocchia a lui come noi implicitamente facciamo quando dichiariamo a qualcuno che ci manca, non vuole fargli pena. Pare quasi si stupisca della vena malinconica che lo coglie a pensarti, ma non si prostra a implorarti la tua presenza. Ti fa semplicemente capire che sì, avrebbe piacere ad averti vicino in quel momento, senza drammi. “Oggi mi sento che ti butterei di meno, non così spesso come faccio di solito”, sembra voler dire.
Allora anch’io ho provato ad applicare questa filosofia alle mie mancanze, ho cercato di minacciarle, di sfidarle: “Oggi schifo di meno a tutto”, ho dichiarato serio. Però non ci è cascato nessuno.
Sono mancanze italiane, ci tengono al posto fisso.

 
 
 

Lezioni di spagnolo #2 Masculino/Femenino

Post n°1401 pubblicato il 04 Maggio 2015 da non.sono.io

Dopo un po’ che ci si addentra in questa lingua, si iniziano ad incontrare bizzarre differenze con l’italiano che istigano la fantasia a cercare di immaginarsi quando e in che modo due idiomi apparentemente simili, si sianoallontanati così tanto tra loro. Non mi riferisco solo al significato distinto a parità di parole uguali (penso a largo che in spagnolo vuol dire lungo), ma anche alle molte sottigliezze concettuali. Una di queste, ad esempio, sono le parole che in italiano sono maschili e che in spagnolo invece diventano femminili.
Il latte diventa la leche, il letto la cama, il tavolo la mesa, la macchina el coche. Il sangue, quello che scorre nelle arene, diventa la sangre. E non è forse un ballo d’amore, quello che inscena il torero mentre cerca di conquistare la sua femmina prediletta, il sangue appunto?
Ma l’apoteosi di queste differenze, è senza dubbio quando ci riferisce direttamente a ciò che origina la distinzione tra i generi: gli organi riproduttori. L’italiano non potrà esimersi dal fare un sorrisino malizioso, quando scopre che l’organo riproduttore maschile in spagnolo si chiama popolarmente la polla e che il suo corrispettivo femminile el coño. Ciò fa sì che lo spagnolo medio maledica el coño con la stessa frequenza con la quale noi esclamiamo citando un pene. Un po’ non riusciamo a capirne il perché. A noi maschi, in fondo, el coño ricorda una cosa piacevole, e le donne italiane mai maldirebbero una parte del corpo che nella storia si è trasformato spesso in un concetto da ribadire per rivendicare la libertà. Un maschio italiano non sottovaluta nemmeno le ripercussioni a livello di autostima. Come si fa a chiedere a una ragazza: “Me lo dai?”. E, soprattutto, come fanno i famosimachos iberici, nel momento culmine di una relazione passionale, a dire: Te la meto? Sembra, poi, che l’invertire il sesso di queste due parole così evocative, muti anche la gerarchia tra loro. Il dominante maschile diventa dominante femminile, e ciò ci confonde.
Poi tutte le volte che arrivo a questo punto del ragionamento, mi viene sempre in mente che le donne in Spagna hanno ottenuto il diritto al voto prima di quelle italiane. Ciò dimostrerebbe che è vero.
Le rivoluzioni iniziano dal linguaggio.

 
 
 

AREA PERSONALE

 

ULTIME VISITE AL BLOG

enza.raffaelecassetta2EasyTouchcartmanzonimariomancino.mfreemaya64naar75la.cozzabonanza76acopballodasola3claudio.bazzantilotus.houseinca70montalcino2006
 

ULTIMI COMMENTI

UNA PORTA

CONTATTA L'AUTORE

Nickname: non.sono.io
Se copi, violi le regole della Community Sesso: M
Etą: 51
Prov: RM
 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Maggio 2015 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 
 
Citazioni nei Blog Amici: 209
 

 
 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963