1. Avec le temps, va, tout s'en va On oublie le visage et l'on oublie la voix Le coeur, quand ça bat plus, C'est pas la pein' d'aller chercher plus loin Faut laisser faire et c'est très bien Avec le temps... Avec le temps, va, tout s'en va L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie L'autre qu'on devinait au détour d'un regard Entre les mots entre les lignes et sous le fard D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit Avec le temps, Tout s'évanouit.1. Col tempo, col tempo tutto se ne va Ti dimentichi il viso ti dimentichi la voce e il cuore quando non batte più Non vale la pena di andare a cercar lontano Bisogna lasciar perdere e va bene così Col tempo ... Col tempo tutto se ne va l’altro che adoravi e che cercavi sotto la pioggia l’altro che indovinavi dal contorno di uno sguardo Tra le righe e le parole Sotto il belletto di una promessa truccata che va a far nottata Con il tempo Tutto svanirà.2. Avec le temps... Avec le temps, va, tout s'en va Mêm' les plus chouette's souv'nirs ça t'a un' de ces gueul's À la Gal'rie j'farfouill' Dans les rayons d'la mort Le sam'di soir quand la tendresse s'en va tout' seule Avec le temps... Avec le temps, va, tout s'en va L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens Avec le temps, va, tout va bien. 2. Col tempo ... col tempo va, tutto se ne va anche i ricordi piacevoli che t’ha lasciato uno di quei tali alla Galerie io ho mandato tutto all’aria fra i raggi della morte al sabato sera quando la tenerezza se ne va tutta sola Col tempo ... Col tempo va, tutto se ne va L’altro a cui hai regalato vento e gioielli Per il quale avresti venduto l’anima per due soldi Davanti al quale ti saresti trascinato come si trascina il tuo cane Con il tempo col tempo, tutto va bene3. Avec le temps... Avec le temps, va, tout s'en va On oublie les passions et l'on oublie les voix Qui vous disaient tout bas Les mots des pauvres gens Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid Avec le temps... Avec le temps, va, tout s'en va Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu Et l'on se sent glacé dans le lit de hasard Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard Et l'on se sent floué par les années perdues Alors vraiment Avec le temps on n'aime plus 3. Col tempo col tempo tutto se ne va ti scordi la passione e le voci care Che ti dicevano sottovoce parole da povera gente non tornare tardi e non prendere freddo col tempo col tempo col tempo tutto se ne va e imbianchi come un cavallo brizzolato e ti senti gelare dentro a letti di fortuna e ti senti così solo ma in fondo spensierato e ti senti invecchiato e ti senti gli anni perduti alle spalle e allora davvero col tempo col tempo tu non ami più
Leo Ferrè - Avec le temps
1. Avec le temps, va, tout s'en va On oublie le visage et l'on oublie la voix Le coeur, quand ça bat plus, C'est pas la pein' d'aller chercher plus loin Faut laisser faire et c'est très bien Avec le temps... Avec le temps, va, tout s'en va L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie L'autre qu'on devinait au détour d'un regard Entre les mots entre les lignes et sous le fard D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit Avec le temps, Tout s'évanouit.1. Col tempo, col tempo tutto se ne va Ti dimentichi il viso ti dimentichi la voce e il cuore quando non batte più Non vale la pena di andare a cercar lontano Bisogna lasciar perdere e va bene così Col tempo ... Col tempo tutto se ne va l’altro che adoravi e che cercavi sotto la pioggia l’altro che indovinavi dal contorno di uno sguardo Tra le righe e le parole Sotto il belletto di una promessa truccata che va a far nottata Con il tempo Tutto svanirà.2. Avec le temps... Avec le temps, va, tout s'en va Mêm' les plus chouette's souv'nirs ça t'a un' de ces gueul's À la Gal'rie j'farfouill' Dans les rayons d'la mort Le sam'di soir quand la tendresse s'en va tout' seule Avec le temps... Avec le temps, va, tout s'en va L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens Avec le temps, va, tout va bien. 2. Col tempo ... col tempo va, tutto se ne va anche i ricordi piacevoli che t’ha lasciato uno di quei tali alla Galerie io ho mandato tutto all’aria fra i raggi della morte al sabato sera quando la tenerezza se ne va tutta sola Col tempo ... Col tempo va, tutto se ne va L’altro a cui hai regalato vento e gioielli Per il quale avresti venduto l’anima per due soldi Davanti al quale ti saresti trascinato come si trascina il tuo cane Con il tempo col tempo, tutto va bene3. Avec le temps... Avec le temps, va, tout s'en va On oublie les passions et l'on oublie les voix Qui vous disaient tout bas Les mots des pauvres gens Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid Avec le temps... Avec le temps, va, tout s'en va Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu Et l'on se sent glacé dans le lit de hasard Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard Et l'on se sent floué par les années perdues Alors vraiment Avec le temps on n'aime plus 3. Col tempo col tempo tutto se ne va ti scordi la passione e le voci care Che ti dicevano sottovoce parole da povera gente non tornare tardi e non prendere freddo col tempo col tempo col tempo tutto se ne va e imbianchi come un cavallo brizzolato e ti senti gelare dentro a letti di fortuna e ti senti così solo ma in fondo spensierato e ti senti invecchiato e ti senti gli anni perduti alle spalle e allora davvero col tempo col tempo tu non ami più