VerdeOro al Tramonto

che sarà? .. (a fior di pelle)


                          
 O que será que me dáChe sarà che mi accade Que me bole por dentro, será que me dáChe mi agita dentro, sarà che mi accadeQue brota à flor da pele, será que me dáChe sorge a fior di pelle, sarà che mi accadeE que me sobe às faces e me faz corarE mi viene sulla faccia e mi fa arrossireE que me salta aos olhos a me atraiçoarE che mi salta agli occhi e mi fa tradireE que me aperta o peito e me faz confessarE che mi stringe il petto e mi fa confessareO que não tem mais jeito de dissimularQuel che non è più possibile dissimulareE que nem é direito ninguém recusarE che neanche è diritto di nessuno rifiutareE que me faz mendigo, me faz suplicarE che mi fa mendico, mi fa supplicareO que não tem medida, nem nunca teráChe non ha misura, né mai ce l’avràO que não tem remédio, nem nunca teráChe non ha soluzione, né mai ce l'avràO que não tem receita.Che non ha ricetta  O que será que seráChe sarà che saràQue dá dentro da gente e que não deviaChe accade dentro di noi e che non dovevaQue desacata a gente, que é reveliaChe ci insulta, che è ribelleQue é feito uma aguardente que não saciaChe è fatto come un’acquavite che non saziaQue é feito estar doente de uma foliaChe è come essere malato di una pazziaQue nem dez mandamentos vão conciliarChe neanche i dieci comandamenti riusciranno a conciliareNem todos os unguentos vão aliviarNé tutti gli unguenti potranno guarireNem todos os quebrantos, toda alquimiaNé tutti i malocchi, né tutta l’alchimiaQue nem todos os santos, será que seráNeanche tutti i santi, sarà che saràO que não tem descanso, nem nunca teráChe non ha riposo, né mai ce l’avràO que não tem cansaço, nem nunca teráChe non ha stanchezza, ne mai ce l’avràO que não tem limite.Che non ha limite  O que será que me dáChe sarà che mi accadeQue me queima por dentro, será que me dáChe mi brucia qui dentro, che sarà che mi accadeQue me perturba o sono, será que me dáChe mi turba il sonno, sarà che mi accadeQue todos os tremores que vêm agitarChe tutti i tremori che mi vengono ad agitareQue todos os ardores me vêm atiçarChe tutti i calori mi vengono a stimolareQue todos os suores me vêm encharcarChe tutti i sudori mi vengono a bagnareQue todos os meus órgãos estão a clamarChe tutti i miei organi stanno a reclamareE uma aflição medonha me faz implorarE un'afflizione spaventosa mi fa implorareO que não tem vergonha, nem nunca teráChe non ha vergogna, né mai ce l’avràO que não tem governo, nem nunca teráChe non ha governo, né mai ce l’avràO que não tem juízo...Che non ha giudizio....                                                                        Chico Buarque de Hollanda