Grafica 110

É isso aí


É isso aí Como a gente achou que ia ser A vida tão simples é boa Quase sempre É isso aí Os passos vão pelas ruas Ninguém reparou na lua A vida sempre continuaEu não sei parar de te olhar Eu não sei parar de te olhar Não vou parar de te olhar Eu não me canso de olhar Não sei parar De te olharÉ isso aí Há quem acredite em milagres Há quem cometa maldades Há quem não saiba dizer a verdadeÉ isso aí Um vendedor de flores Ensinar seus filhos a escolher seus amoresEu não sei parar de te olhar Não sei parar de te olhar Não vou parar de te olhar Eu não me canso de olhar Não vou parar de te olharTraduzione in italiano:E’ proprio così Come avevamo pensato che sarebbe stato La vita tanto semplice è bella Quasi sempreE’ proprio così… I passi vanno per la strada, nessuno fa caso alla luna, e la vita continua sempre.Io non so smettere di guardarti. Io non so smettere di guardarti. Non smetterò di guardarti… Non mi stanco di guardare, non smetterò di guardarti…E’ proprio così: c’è chi crede ai miracoli, c’è chi commette malvagità, c’è chi non sa dire la verità…E’ proprio così: Un venditore di fiori che insegna ai suoi figli a scegliere i loro amori…Io non so smettere di guardarti. Io non so smettere di guardarti. Non smetterò di guardarti, Non mi stanco di guardare, Non smetterò di guararti… Ana Carolinahttp://www.youtube.com/watch?v=G5wR8jbnP2o