Cambiamo Angolo 2014

Puntini


A mettere “i puntini sulle i” si fa la figura dei precisini rompiscatole, dei supponenti che vogliono impartire lezioni agli altri. In questo caso però la precisazione è doverosa per non creare confusione. Alcuni giorni fa abbiamo usato la definizione “uomo dalla schiena dritta” per riconoscere il valore di una persona, un modo di dire d’uso comune nella lingua italiana, per il momento lingua ufficiale anche in Padania. Questo termine individua una persona dalla moralità indiscussa che non curva la schiena dimostrandosi sottomesso e quindi per noi era un complimento; l’Italia è piena di esempi grandi e piccoli di persone con la schiena dritta, i giudici Falcone e Borsellino, il generale Dalla Chiesa, il Presidente Sandro Pertini e potremmo stilare un elenco infinito. È quindi irriverente l’accostamento fatto della definizione da noi usata alla traduzione dialettale di “schena drita” che identifica persone con poca voglia di lavorare, anzi peggio uno che non fa niente perché non c’è verso di fargli fare qualcosa di sua competenza. Le parole non sono un agglomerato confuso di linee rette e curve, hanno un loro significato che bisogna leggere con attenzione e non deformare anche nel rispetto delle persone.