Concept store

Un amico


 Si le ciel entend ma prière mes amis ce soir, je chantepour tous ceux qui n'ont rienrien sur la terrepas d'amis pour les attendre,les comprendre chaque jourleur redonner un peu d'amour.Le bien et le mal se ressemblentet les hommes s'y laissent prendre.Je ne sais plus que faireet il me sembleque l'enfer est sur la terreles amis qui m'entourentdes amis d'un jour.Le bien et le mal se ressemblentet le ciel s'y laisse prendre.Un ami reste toujours un amiquand la vie n'a plus d'amourdepuis toujours ma prièrec'est d'avoir sur terreau dernier soir de ma viela main d'un ami pour dire adieux à la vieles yeux d'un ami. Ennio Morriconedal film Revolver, Sergio Sollima, 1973  (si può ascoltare la canzone dal minuto 2.37)  Se il Cielo ascolta la mia preghierai miei amici questa sera, io cantoper tutti coloro che non hanno nullanulla su questa terranessun amico ad attenderlicapirli ogni giornoridare loro un po' d'amore.Il bene e il male si somiglianoe gli uomini si fanno prendere.Non so più che faree mi sembrache l'inferno sia sulla terragli amici che mi circondanogli amici di un giorno.Il bene e il male si somiglianoe il cielo si fa prendere.Un amico rimane sempre un amicoquando la vita non ha più amoreda sempre la mia preghiera è di avere su terranell'ultima sera della mia vitala mano di un amicoper dire addio alla vitagli occhi di un amico. (traduzione dell'autrice del blog) 
 Carlo Bevilacqua, Confidenze, 1958