Non mi risponde sì, ma mi dice of course, spesso è in countdown perchè sta per avvicinarsi l'ora del break. Mi invita con un let's go. Mi offre un lemon tea anche se io preferirei un caffè. In certi momenti sfoggia tutto il suo self control, in altri lancia british freddure. E’ il mio collega. Ma non è l’unico a sentirsi poliglotta solo per l’intercalare di inglesismo salvo poi in lingua madre confondere un congiuntivo da un condizionale.
E dillo in italiano, please!
Non mi risponde sì, ma mi dice of course, spesso è in countdown perchè sta per avvicinarsi l'ora del break. Mi invita con un let's go. Mi offre un lemon tea anche se io preferirei un caffè. In certi momenti sfoggia tutto il suo self control, in altri lancia british freddure. E’ il mio collega. Ma non è l’unico a sentirsi poliglotta solo per l’intercalare di inglesismo salvo poi in lingua madre confondere un congiuntivo da un condizionale.