Epifanie

La courbe de tes yeux - Paul Eluard


 La courbe de tes yeux fait le tour de mon coeur,un rond de danse et de douceur,auréole du temps,berceau nocturne et sur,et si je ne sais plus tout ce que j'ai vécuc'est que tes yeux ne m'ont toujours vu.Feuilles de jour et mousse de roséeroseaux du vent, sourires parfumés,ailes couvrant le monde de lumière,bateaux chargés du ciel et de la mer,chasseurs des bruits et sources des couleurs,Parfums éclos d'une couvée d'auroresqui git toujours sur la paille des astres,comme le jour dépend de l'innocencele monde entier dépend de tes yeux purset tout mon sang coule dans leur regards.    La curva dei tuoi occhi intorno al cuore  La curva dei tuoi occhi intorno al cuoreruota un moto di danza e di dolcezza,aureola di tempo,arca notturna e sicurae se non so più quello che ho vissutoè perchè non sempre i tuoi occhi mi hanno visto.Foglie di luce e spuma di rugiadacanne del vento,risa profumate,ali che coprono il mondo di luce,navi cariche di cielo e di mare,caccia di suoni e fonti di colori,profumi schiusi da una cova di auroresempre posata sulla paglia degli astri,come il giorno vive di innocenza,così il mondo vive dei tuoi occhi purie tutto il mio sangue va in quegli sguardi.Paul Éluard, pseudonimo di Eugène Émile Paul Grindel (Saint-Denis, 14 dicembre 1895 –Charenton-le-Pont, 24 settembre 1952), poeta francese, è tra i maggiori esponenti del movimento surrealista.