« Precedenti | Successivi » |
Il fumo nuoce alla salute
Mi concentro guardo fuori da questa dannata finestra e vedo il fumo della mia sigaretta che si dissolve ancor prima di arrivarviPini che assumono le tinte di una realtŕ che in questo preciso istante non mi appartiene affattoCinquettii e cicaleggi che innalzano la percezione della temperatura esterna Gomma su asfalto poco lontanoVorrei essere viaForse il fresco…
E-mulsione
Respiro con te l'alcool della pelleEbbro mi aggiro nei miei stessi pensieri che incessantemente tracciano rotte che mi portano a te Luci ed ombre di un'esistenza che non consisteCerco un tuo sguardo fissato sull'emulsione delle parole ad alto contrasto Murales di esistenze parallele Ma č giusto navigarsi? Tenace presagio di accostamenti Mirabile esempio di psiche e amoreProdigio affidato a menti…
Tag-ore
Ricordo con orgoglio di averti scoperto in poesiaDischiuso un mondo fino ad allora completo e distanteIl giardiniere e Khanti Ci vuole il Khanti per amare e spingersi sino a dove nessuno osa per amore.Lampade e tempeste , fiori ed ombre quasi Demoni e MeraviglieMentre sono qui e scrivo persino il Vicolo ed i cani mi sembra…
Un bacio
Singolo impulso posto a ricordoSingolo elemento Singola tracciaSingolo Singolare come il moto di rabbia e amore, odio e tollerata comprensione.SingoloSingola immagine ripetuta alla noiaFotogrammi espressivi e contorni sfumati Quasi buioSingolo e unico
Lamine
AVERA NACA SAMMANTI(traduzione di massima)
SESTO PREREQUISITO PER LO SCRIGNO DI BUDDHA "Khanti" č il sesto dei Dieci prerequisiti per lo scrigno di Buddha. "Khanti" letteralmente significa "pazienza". Questa pazienza non č la pazienza del debole o quell'indotta dalla debolezza. Č il controllo perfetto del temperamento dato dalla cultura corretta della mente basata sulla grande gentile compassione …
AVERA NACA SAMMANTI
KHANTI SIXTH PRE-REQUISITE FOR BUDDHA-HOOD "Khanti" is the sixth of the Ten Pre-requisite for Buddha-hood. "Khanti" literally means "patience". This patience is not the patience of the weak or that prompted by weakness. It is the perfect control of temper by proper cultivation of mind based on great kind compassion on all living beings. Our Bodhisatva who…
E questi?
E questi, chi li conosce?Io non li ho chiamati, lo hai fatto tu per caso o volutamemte incosciente?No, non vi conosco e volo viaVi osservero' come formiche a terraVado allora, vado via appena possoDescrivero' il delirio suburbano soltanto se ne avro' vogliaTorno a cercare, torno a nutrire la mia bramosia di sapere.
Serviti pure
Staziono anche stamaneAffatto concentrato tento disperatamente di cogliere il senso di quello che mi chiedono di fare.Disperatamente, il senso non c'čAllora ordina quello che piu' desideriCaldo freddo leggero o pesante Spigoli di vita Morbide labbraServiti pure, cosa aspetti
Rabbia
Rabbia,fermento profondo e mente tesa pronta a predare Leggo vivoguardo ascolto e non riconosco nullaeppure amo
« Precedenti | Successivi » |