Detto tra noi...

Sai che c'è di nuovo?! Oggi ho deciso di sorridere nonostante gli imprevisti :D


- A ci no ghe piase el vin el Signor ghe cava l'aqua (Dio tolga l’acqua a chi non piace il vino)- A torghene e no metarghene, ogni mucio cala (togliendo senza mettere, ogni mucchio cala)- Al vento e ale done no se comanda (al vento e alle donne non si danno ordini)- Amor, tosse e pansa no i se sconde (amore, tosse e pancia non si possono nascondere)- Ani e goti mai contarli (gli anni e i bicchieri non si contano mai)- A san Bartolomio, ogni fruto l’è compío (il giorno di san Bartolomeo, ogni frutto è maturo)- A santa Toscana se maura l'ua Iuliana (a santa Toscana si matura l’uva Giuliana)- A san Pelegrin, poca pàja e poco vin  (il giorno di san Pellegrino, poca paglia e poco vino)- A Setèmbre se destàca tuto quel che pende (in settembre si stacca tutto quello che pende)- A tòla no se vièn vèci (a tavola non si diventa vecchi)- A trincar sensa misura, molto tempo no se dura (bevendo troppo non si dura a lungo)- Avanti col Cristo che la processiòn l'è longa (avanti con il Cristo, che la processione è lunga)- Beati i ultimi, se i primi gh'à creànsa (beati gli ultimi, se i primi hanno rispetto)- Caval bianco e bela mojèr, da sempre pensier (cavallo bianco e bella moglie danno pensieri)- Cése e ospedài, no i falisse mai (chiese e ospedali, non falliscono mai)- Che la piasa, che la tasa e che la staga in casa (che piaccia, taccia e stia in casa (la moglie)- Ci dise dona dise dano (chi dice donna, dice danno)- Ci dise sposa dise spesa (chi dice sposa, dice spesa)- Ci dispreza conpra (chi disprezza poi acquista)- Ci g'a 'na bela mojèr no l'è tuta soa (chi ha una bella moglie, non è tutta sua)- Ci magna da solo, el crepa solo (chi mangia da solo, muore da solo)- Ci mal capisse péso risponde (chi male intende, peggio risponde)- Ci massa se cucia mostra el cul (piegandosi troppo, si mostra il sedere)- Ci no è bon de far, insegna (chi non sa fare, insegna (agli altri)- Ci no g'à fame o l'è malà o l'a magnà (chi non ha fame è ammalato oppure ha mangiato)- Ci laora gh'à na camisa e ci no laora do (chi lavora ha una camicia, chi non lavora due)- Ci non g'à testa, g'à bone gambe (chi non ha testa, ha gambe buone)- Ci rispèto vòl, rispèto pòrta (chi vuol’essere rispettatto deve rispettare)- Ci se ama, se ròsega (chi si ama, si rode)- Ci varda la luna casca in tel fosso (chi guarda la luna, cade nel fosso)- Ci vol vaga, ci no vòl manda (chi vuole vada, chi non vuole mandi)- Ci sbaja de testa paga de scarsela (chi sbaglia con la testa paga con la tasca)- Con la pansa piena se rajona mèjo (con la pancia piena si ragiona meglio)- Con le ciàcole no se inpasta fritole (con le parole non si preparano frittelle)- Con l'età, l'omo fa pansa, la dona stomego (con l’età l’uomo fa pancia, la donna stomaco)- Contro el cul, rason non conta (contro la fortuna, la ragione non serve)- Contro Dio no se pol andar (non si può andare contro Dio (e i potenti)- Costa pì on vìssio che diése fioi (costa più un vizio che dieci figli)- Da 'n musso no se pol spetarse che peade (da un mulo bisogna aspettarsi solo pedate)- De note leòni e de giorno còjoni (leoni di notte e scemi di giorno)- De note tute le vache jè more (di notte tutte le mucche sono brune)- De Setembre, dei fruti ghe n’è sempre (in settembre ci sono sempre frutti)- Do omeni i ciàcola, tre done le fa mercà (due uomini parlano, tre donne fanno un mercato)- Dopo on ano, on mese e on dì, so ci te si (dopo un anno, un mese e un giorno, so chi sei)- Dopo siè giorni s'ha riposà anca 'l Signor (dopo sei giorni ha riposato anche Dio)- El can de tanti paroni, el more de fame (il cane di tanti padroni, muore di fame)- El costa come 'na pipa de tabaco (non costa nulla ...come una tirata di tabacco)- El diaolo el fa le pignate ma no i quercioli (il diavolo fa le pentole, ma non i coperchi)- El fero el va batùdo fin che l'è caldo (il ferro dev’essere battuto quando è caldo)- El formaio pì bon l'è quel tacà la grosta (il formaggio migliore è quello vicino alla crosta)- El gato sul fogolar l'è segno de miseria (il gatto sul fornello è segno di miseria)- El laoro nobilita l'omo, ma lo fa simile a 'na bestia (il lavoro nobilita, ma ci rende animali)- El lèto l'è el paradiso dei poaréti (il letto è il paradiso dei poveri)- El va indrìo come un gàmbaro (va’ indietro come fanno i gamberi)- El vin de casa no imbriàga (il vino bevuto a casa non ubriaca)- El vin l’è bon vecio, ma le done zòene (il vino è buono vecchio, ma le donne giovani)- El vin l'è el late dei vèci (il vino è il latte dei vecchi)- El più bon dei rossi, l'à copà so pare (il più buono dei rossi, ha ucciso suo padre)- Fiòi e nissòi, no ìè mai massa (figli e lenzuola, non sono mai troppi)- Fiole da maridar, ossi duri da rosegar (le figlie da sposare sono ossi duri da rodere)- Fin che dura i schei, i amiçi no i manca (fin che ci sono soldi, gli amici non mancano)- Fin che ghe pan in convento, frati no manca (se c’è pane in convento, i frati non mancano)- Fogo de paja e troto de vecia dura poco (fuoco di paglia e corsa di vecchia, durano poco)- Fora el dente fora el dolòr (fuori il dente, fouri il dolore)- Fumo e dona cativa fa scapar l'omo de casa (fumo e donna cattiva fanno scappare l’uomo)- I cojoni dei cani e i schei dei puareti jè i primi isti (... e soldi dei poveri si vedono subito)- I fasoi jè la carne dei poareti (i fagioli sono la carne dei poveri)- I fioi i vien dal cor e 'l marì da la porta (i figli vengono dal cuore, il marito dalla porta)- Impara l'arte e metela da parte (impara un mestiere e tienilo a mente)- I schei vien de passo e i va al galopo (i soldi arrivano camminando e vanno via correndo)- La neve dicembrina, la ven zò come la farina (la neve dicembrina, scende come la farina)- L'è l'ultimo goto quel che imbriaga (è l’ultimo bicchiere quello che ubriaca)- L'è mèjo 'n "to" che çento "te darò" (è meglio un “tieni” che cento “ti darò”)- L’è péso che andar de note (è peggio che muoversi di notte)- L'Epifanìa tute le feste la porta vìa (l’epifania tutte le feste si porta via)