Lamine sovrapposte

Uozzamerican


 In un articolo del 10 luglio scorso, su il Fatto Quotidiano, Andrea Scansi, riporta la performance di Renzi in un suo discorso in inglese (in pratica sbobinato). Riporto alcuni passaggi virgolettati.“Mai mader u craii insss innnn i-i-in de tivì uen eeeeehhh… (pausa angosciata)… uh uh… sssssci sssssciii (pausa drammatica e sguardo persissimo)… sciii fiiling uiddd de-de-de-de…scii felt de-de-de-de-de berlis uozzz…distroid bai de pipol…”.“Becos de aidia uidaut marketing (boh) in e commerscial fiiilll ummghmm destrakcior  de-de-de-de-de-de-de resalt ar not gud. Bat for cauntri (dito nell’occhio) dis is olzo a rappresentescion ov possibiliti”.“Meucci is e veri gud italian (Meucci, per Renzi, è ancora vivo), but is olzo a terribol istori, bicos Meucci is the rial inventor of mo..telefon, ai’m sorri uidd american pipoll present here (la Madia ride) but olzo de congress of iunited steizz in tu tausand tu, in tu tausend uei ai diden’t rimember, recognaizezed de faunder the inventor of telefon is Antonio Meucci. Antonio Meucci is incredibol man forentaim, who uorked in de tiater, de most ansient tiater in iurop, Teatro della Pergola, and ii uas a uolker and invented dd-d-de-de telefon to spiking about in the teater. (Pausa teatrale). E ginius. So, for fiù rison, ih left eataly and iii uaasn’t ebol to ius the copirait, lessons, come si dice brevetto?… (guarda la Madia, la Madia fa finta di nulla) laisens (no, si dice “patent”), in eiti seventy uan seventy trai (guarda il cielo), ai dident remember esaclti de dei, so Bell arraived and in the istory ii uos de faunder and de inventor of the telefon”. “Adesso come spesso accade in questi momenti tocca al polit… (qui si ricorda che deve parlare in inglese, o qualcosa del genere)… Nau is de taim tu-tu-tu it, tu de lancc… (Gozi ride) an-de-for…and italian politiccian is absoluteli crucial to de nau is de taim of lancc!“. Io non sono bravo con l'inglese, lo conosco solo a livello scolastico. Mi chiedo perchè se uno non è bravissimo con una lingua estera ed è un politico, deve per forza sottoporsi a queste situazioni a dir poco ridicole. Esistono gli interpreti. Sono sempre esistiti. Tanti politici importanti ne hanno fatto uso in passato e continuano a farne.Il problema non è solo quello di parlare male l'inglese, sarebbe il male minore, ma di amministrare e legiferare male. Con Renzi il senso del ridicolo non ha lasciato i nostri politici, vedi come viene rappresentato da The Economist: con il gelato in mano. Renato Carosone Tu vuo' fa' l'americano