Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios temptaris numeros. Ut melius, quidquid erit, pati, seu plures hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam, quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio brevi spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. Non domandarti – non č giusto saperlo – a me, a te quale sorte abbian dato gli dči, e non chiederlo agli astri, o Leuconoe; al meglio sopporta quel che sarŕ:se molti inverni Giove ancor ti conceda o ultimo questo che contro gli scogli fiacca le onde del mare Tirreno. Sii saggia, mesci il vino– breve č la vita – rinuncia a speranze lontane. Mentre parliamoe fugge il tempo geloso: carpe diem, non pensare a domani.CATULLO
CARPE DIEM
Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios temptaris numeros. Ut melius, quidquid erit, pati, seu plures hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam, quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio brevi spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. Non domandarti – non č giusto saperlo – a me, a te quale sorte abbian dato gli dči, e non chiederlo agli astri, o Leuconoe; al meglio sopporta quel che sarŕ:se molti inverni Giove ancor ti conceda o ultimo questo che contro gli scogli fiacca le onde del mare Tirreno. Sii saggia, mesci il vino– breve č la vita – rinuncia a speranze lontane. Mentre parliamoe fugge il tempo geloso: carpe diem, non pensare a domani.CATULLO