PENSIERI IN LIBERTA'

FISIME DA INFILTRATI NELL'IDIONA DI DANTE


Suppongo che siate arrivati qui attraverso il POST "FISIME PER UNA LINGUA MODERNA, NON BASTARDA"; se invece arrivate per altre vie, ebbene, complimenti! Comunque eccovi una manciata di termini stranieri che si sono infiltrati nella lingua di Dante, certo con successo, ma quanto contribuiscono ad abellirla? Li ho raccolti senza uno scopo preciso, per puro svago. Ogni suggerimenti e' ben accetto. Salve!a gogo -> in abbondanzaabat jour -> lampada da tavoloaffaire -> vicendaanti-tampering -> anti intercettazioneatout  -> punto di forzabidon ville -> baraccopolibit -> minimo assolutoblock note -> taccuinoblog  -> luogo di discussione sulla retebluff  -> milantato gestoboss -> padroneboy friend -> filarinobrioche  -> dolcetto a forma di mezza luna, d'origine viennesebusiness -> affareby-pass -> aggiramentocash flow -> flusso del contantecaveau -> camera blindatachaperon -> sorvegliantecharme -> fascinocheck digit -> codice di verificachicane  -> curva a zig-zagclacson  -> tipo di avvisatore acusticoclient -> dispositivo asserivitocomputer -> elaboratorecow-boy  -> butterodetective -> investigatoredigit -> quantita' minima digitalizzatadrink  -> bevandadue diligence -> inventarioenclave -> cuneoen plein -> vincita assolutaescort -> accompagnatrice anche sessualefazenda  -> fattoriafiesta -> festafile -> fascicologaffe -> pubblico sbagliogang -> bandagate -> cancello/sogliagossip -> comeraggigringo -> stranieri, specialmente americanohall -> ingressohard -> crudohostess -> accompagnatriceidentity kit -> schizzo di riconoscimentoin -> alla modaintelligence -> spionaggiojeeppone -> veicolo tipo militareleader -> capoleadership -> capacita' di capeggiarelog -> copia cronologica di datimagazine -> rotocalcomanager  -> dirigentemenu' -> lista delle pietanzemilicias -> squadroni della mortemonitor -> schermo di sorveglianzamonitoraggio -> sorveglianzanonchalance -> rilassatezzaoff limit -> fuori portataoff shore -> in mare apertoout -> fuoripallet  -> traferro in legno per sollevare imballaggi con un mulettopass -> tessera permessoPC/Personal Computer -> micro-elaboratore personaleperformance  -> prestazionephysique du role -> portamento in italianopole position -> punto di partenza in testapolitically correct -> politichese correttoprivacy  -> riservatezzapusher -> istigatori al consumo della drogaraid -> viaggio lampoRAM -> memoria non ritentivarange -> intervalloreal politik -> concretezza politicareception -> accoglienzareceptionist -> addetto/a all'accoglienzascanner -> dispositivo di scansionescooter -> motociclosepare' -> scompartimentoserver -> dispositivo gestoresoap opera -> storia melensasoftware -> programma di elaborazione datisponsorizzare -> sostenere, spingerespot -> punti lucestar -> prima donnastart-up -> iniziostress  -> micro-attacchi di panicotag -> marcatoretouch screen -> schermo tattiletout court  -> incondizionatamentetrekking  -> escursione a piedivip -> personaggio in vistawater close -> cessowebcam -> telecamera