Te la do io la Cina!

I LaoWai ce l'hanno piu' lungo...


Sabato scorso, durante una cena con amici, un paio di expat inglesi mi hanno raccontato una disavventura piuttosto curiosa capitata loro qualche tempo fa.A fine agosto i due amici inglesi con le rispettive famiglie stavano trascorrendo una tranquilla Domenica nella piscina del compound quando ad un certo punto, in lontananza appare una signora cinese con al guinzaglio due enormi cani che venivano portati a passeggio. Una volta arrivati nei pressi della piscina, uno dei due cani decide che quello è un posto ideale per fare i propri bisogni per cui  si avvicina al bordo della piscina e dopo aver assunto la classica posizione arcuata pre-bisogno esegue con soddisfazione quanto la natura gli impone di fare, il tutto sotto lo sguardo indifferente della padrona che, una volta completata la formalità, fa per dirigersi tranquillamente a casa come niente fosse. La cosa suscita tutt’altra reazione tra gli increduli LaoWai che incominciano a raccogliere in fretta e furia i bambini dalla piscina mentre i due capi famiglia, decisamente alterati, si avvicinano alla signora Cinese per esternale tutto il loro disappunto per quanto appena accaduto. Purtroppo la signora cinese non parla una parola d’inglese e dal canto loro i due LaoWai inglesi hanno un vocabolario cinese modestissimo per cui la discussione avviene per lo più a gesti supportati a volte da qualche suono onomatopeico per sottolineare i concetti più importanti. Purtroppo però, nonostante l’impegno profuso, le due parti stentano a trovare una base comune di trattativa nel senso che la signora continua a dirigersi verso casa sua non capendo quale fosse il problema e soprattutto perché i due LaoWai continuassero ad urlare e gesticolare in quel modo. Alla fine, dopo essersi reciprocamente “salutati” molto calorosamente, la signora cinese entra in casa con i suoi enormi cani lasciando i due basiti LaoWai sull’uscio. Tutto sembrava finito lì ma dopo qualche ora un paio di poliziotti bussano alla porta dei LaoWai invitando i due inglesi a seguirli al vicino commissariato per accertamenti. Viene immediatamente chiamata la traduttrice aziendale che li raggiunge poco dopo in un oscuro ufficio di polizia dove trovano la signora dei cani che discuteva animatamente con l’appuntato in servizio… Dopo un po’ i due LaoWai inglesi vengono “interrogati” dall’appuntato dando origine ad una discussione Kafkiana a dir poco esilarante…-«Allora, qui sembra sia successo qualcosa di piuttosto sconveniente…»-«Infatti!! Noi si era tranquillamente spaparanzati nella piscina del compound quando è arrivata questa signora con i suoi due enormi cani e uno di questi è stato lasciato fare i suoi bisogni sul bordo della piscina…»-«Guardi che ci dev’essere un equivoco… io non mi riferivo a questo dettaglio della questione che lei converrà con me è del tutto irrilevante…»-«Come irrilevante?? Una signora fa fare la cacca al suo cane sul bordo della piscina dove sto nuotando con la mia famiglia e lei dice che questo è irrilevante??»-«Vede, caro LaoWai, come giustamente mi faceva notare pocanzi la signora, non c’è nessuna legge in Cina che vieti di far fare al proprio cane i bisogni sul bordo di una piscina… anche se nella piscina ci sta nuotando un LaoWai…»-«Non ci sarà una legge ma rimane il fatto che è qualcosa che non si fa…»-«Mah… se non è espressamente vietato capisce anche lei che è difficile sostenere che non si possa fare…»-«---»-«Quello che invece mi sta dicendo la signora è sicuramente più grave…»-«E cioè??»-«E cioè che lei e il suo amico vi siete lasciati andare a commenti razzisti nei confronti della signora…»-«Ma di cosa sta parlando??»-«A quanto mi è stato riportato dalla signora, lei e il suo amico, durante la discussione, avete ripetutamente indicato il naso della signora alludendo al fatto che noi cinesi abbiamo il naso piccolo…»-«Il naso della signora?? Io non ho mai indicato il naso della signora… ho indicato la signora nella sua totalità oltre ad indicare più volte il residuo lasciato dal suo cane sul bordo della piscina… ho anche indicato il cane autore del residuo… nella foga ho sicuramente indicato molte cose ma sempre in senso generale…» -«Quindi lei ha indicato molte cose tra cui anche il piccolo naso della signora…»-«Le ripeto che io non ho indicato nessun naso piccolo…»-«Sarà ma a questo punto, trattandosi chiaramente di un caso di razzismo, devo passare la cosa al mio superiore…»E così tutti si spostano in un altro ufficio dove il brigadiere in servizio viene ragguagliato sulla situazione…-«… capisco… male… molto male… per cui i due LaoWai avrebbero fatto esplicito riferimento al fatto che noi cinesi ce l’avremmo piccolo…»-«Mi scusi brigadiere… giusto per rassicurarmi… stiamo sempre parlando del naso immagino…»-«Certo… perché??»-«No niente… come le dicevo, solo per chiarire… temevo che la discussione ci fosse irrimediabilmente sfuggita di mano…»-«No… qui è tutto sotto controllo… Il problema è che voi avete indicato il naso della signora alludendo al fatto che voi avete il naso lungo e adesso la signora è giustamente irritata…»-«Ma invece di continuare a parlare di questa storia del naso lungo o corto, vogliamo parlare per un attimo del fatto che il cane della signora ha evaquato l’intestino sul bordo della piscina??»-«Come sono sicuro le avranno già detto, in Cina non esiste nessuna legge a riguardo e di conseguenza la signora, formalmente, non ha commesso nessuna infrazione… voi invece, indicando ripetutamente il naso della signora, potreste aver commesso un atto con risvolti razzisti…»-«Ancora con questa storia del naso… io non ho indicato nessun naso… può essere che nella concitazione del momento il mio dito si sia casualmente soffermato all’altezza del naso della signora ma se la cosa è successa, è sicuramente un incidente…»-«Quindi lei ammette di aver indicato il naso della signora…»-«Guardi Brigadiere, non posso escludere che io abbia inavvertitamente indicato il naso della signora… ma se l’ho fatto non era sicuramente mia intenzione alludere al fatto che voi cinesi ce l’avete corto e noi lungo… il naso intendo…»-«Capisco… se lei mi assicura che si è trattato di un incidente potremmo soprassedere… purtroppo però questo sembra non essere l’unico problema…»-«A cosa si sta riferendo adesso??»-«La signora mi sta dicendo che oltre ad aver indicato il suo naso, alla fine avete anche esposto delle nudità…»-«Quali nudità??»-«Non so… la signora dice che, una volta arrivati nel suo giardino, durante la discussione uno di voi si è abbassato i pantaloni mostrando le terga alla signora…»-«Ma no… c’è un equivoco… la signora si sta probabilmente riferendo al momento in cui le si stava cercando di spiegare che far fare i bisogni al suo cane sul bordo della piscina era come se noi fossimo andati a fare i nostri bisogni nel suo giardino… siccome chiaramente la signora non capiva il senso di quello che volevamo dire, il mio amico qui, un po’ esasperato dalla situazione, ha simulato l’atto per chiarire in maniera grafica il concetto che volevamo condividere con la signora…»-«E nel fare questo ha esposto le sue nudità posteriori alla signora…»-«Solo parzialmente vostro onore… solo parzialmente… può essere infatti che nell’esecuzione della rappresentazione grafica descritta in precedenza, parte  delle terga del mio collega siano state effettivamente rese visibili all’indirizzo della signora ma il tutto, ci teniamo a sottolineare, a scopo puramente didattico ed esemplificativo… mai e poi mai infatti si è voluto in alcun modo mancare di rispetto alla signora…»-«Mah… certo che voi LaoWai siete proprio strani… comunque, visto che è domenica sera e siamo tutti stanchi, per questa volta, grazie anche alla magnanimità della signora che ha deciso di non procedere nei vostri confronti, la cosa la chiudiamo qui… ma se vengo a sapere che uno di voi due viene scoperto un’altra volta ad indicare nasi o a mostrare terga a scopo didattico/esemplificativo allora vi faccio passare io la voglia…»-«Grazie Eccellenza… grazie… non si preoccupi… non succederà più…»-«Molto bene… sono sicuro che ci siamo capiti… andate ora e non peccate più…»Per cui, caro lettore, ricorda: in Cina mai indicare nasi… e mai mostrare terga… anche se a scopo didattico esemplificativo…