« Lei Vs. Lui | Giardiniere fai da te. » |
Da sempre ho letto, sentito che noi veneti siamo chiusi, poco inclini ad aprirci al resto del mondo e che siamo razzisti. Pure quì c'è chi sostiene questo, tipo qualche sposotta con le manie di protagonismo.
Invece girando per il web, ho notato che ci sono dei veneti volenterosi che si sono messi a fare dizionari dialetto - inglese, per sentirsi più multietnici.
Da Venessia.com, vi illustrerò qualche indicazione che viene fornita agli stranieri per capire di più il dialetto veneziano.
Inserirò qualche frase utile inglese-veneziano-italiano.
It's not finger. = No xe dito. =Non è detto.
Ehi, my love, eat my cunt! = Ehi, mòre, màgnime ea mona ! =Ehi! Amore mangiami la patata.
Go to defecate over a cock field! = Va cagàr su un campo de cassi! = Vai a cagare in un campo di membri
You stink like a corpse. = Te spusi da cadavare. = Puzzi di cadavere
I ejaculate on it. = Ghe sbòro. = E' un tipico intercalare, molto simile al: "Che te lo dico a fare" di Donnie Brasco. In base al tono e alla frase in cui è collocato assume significati diversi.
Esempio:
- Ghe sboro me so rotto i cojoni.
Quì sembra un accidenti.
- Come sta tua sorella?
Ghe sboro! A sta ben.
Quì invece assume il vocabolo Certo e con una certa enfasi.
|
AREA PERSONALE
TAG
CERCA IN QUESTO BLOG
MENU
ULTIMI COMMENTI
Inviato da: jeanpaul.russotto
il 18/02/2010 alle 14:17
Inviato da: nakedcoffee
il 07/02/2010 alle 11:33
Inviato da: caterita2008
il 22/01/2010 alle 00:38
Inviato da: ReNutria
il 12/01/2010 alle 21:39
Inviato da: caterita2008
il 29/12/2009 alle 10:32