Fernando Pessoa
Le poesie inglesi qui raccolte offrono un'ulteriore testimonianza del "bilinguismo" letterario di Fernando Pessoa, che, se da un lato dichiarava essere la sua patria la lingua portoghese, dall'altro, proprio in lingua inglese, ha lasciato alcuni importantissimi cicli di poesie. È certamente il Pessoa dei nove anni di permanenza a Durban in Sudafrica (1896-1905) che sta alla base della scelta linguistica e di non pochi motivi di queste poesie; ma non va neppure dimenticato che gli anni di composizione di questa raccolta, alla quale il poeta si accinge dopo il suo rientro a Lisbona, sono quelli dei più rivoluzionari movimenti d'avanguardia dell'epoca, gli anni dei due numeri della rivista "Orpheu", il secondo diretto proprio da Pessoa e da Sà-Carneiro.
Inviato da: toorresa
il 25/03/2009 alle 06:46
Inviato da: ctthsoe
il 25/03/2009 alle 06:19
Inviato da: ctthsoe
il 25/03/2009 alle 06:09
Inviato da: toorresa
il 25/03/2009 alle 05:26
Inviato da: toorresa
il 25/03/2009 alle 05:26