Quid novi?

Picchiabbò 013


10. Se vòi l'ammirazzione de l'amichi nun faje capi' mai quello che dichi.Er gatto, povera bestiola, ner vedesse passà davanti tutta quela folla de gente colorata e imbrillantata che nun faceva antro che sprofonnasse in riverenze, sur principio s'era inteso un tantinello de lippe-lappe e, pe' du' o tre vorte, aveva cercato de sfilasse l'anello da la zampetta, comincianno a sentì er peso der potere. Ma poi, a poco a poco, ce s'era abbituato e guardava coll'occhi rincojoniti l'invitati che je giraveno intorno.- Ma che voranno da me? - pensava. - Gnente se so' ammattiti?A un certo punto er capo der Governo, con un barbone nero nero e lungo lungo che je strusciava per terra, fece stà zitti tutti perché doveva parlà lui. Er gatto, appena se lo vidde davanti, soffiò e ingrufò er pelo come se avesse visto un cane burdocche senza musarola.- Sacra Maestà! - disse er Ministro, co' una vocetta d'acquacetosaro. - In nome de la credenza de cucina che tiè uniti in una sola trippa tutti li sorci der Paese, io, che rappresento la trappola de lo Stato, v'auguro de ritornà presto omo come prima! (Bene!).Poi toccò a l'ambasciatori.Quello tedesco ciangottò:- Trinksvain! Fregaturen mark. Zitung zitung, scraffen!Ma nun sputò perché c'era er tappeto.L'ambasciatore ingrese, co' la pippa in bocca, fece:- Coktel! Businesse is businesse! Hipp! hipp! hipp! Urrà!E ricaricò la pippa.Lo spagnolo fu più chiaro:- Caramba! Un gato rey! Puevere sorcas!E guardò una dama de Corte che già j'aveva sbafato tre pranzi.Poi a furia de zompetti, venne avanti l'ambasciatore de la Cina: ma quello der Giappone, che voleva parlà prima de lui, je fece la cianchetta. Se nun c'era un cortiggiano che l'aripijava pe' la punta der codino annava a finì cor tamburlano per terra.- Tokka a mhe! Kakatoa! - je strillò er Giapponese.- Ciun-ciun! - j'arispose quello de la Cina.- She-mj-kado, pag-ki thu! ke the pos-ino scian-ghai!E agnedero a liticà dedietro a un paravento.Quanno cominciò a parlà l'ambasciatore francese ce fu un gran movimento fra li dipromatichi, perché se sapeva ch'avrebbe detto cose importanti. Infatti je spiattellò 'sto discorso co' l'erre così moscio che pareva che facesse li gargarismi. Dice:- Sacrè magestè! La gran nazzion che je rappresante il m'ha incarichè de vous presantè la meglier felicitazzion! Contè tougiur sur notre amitiè fraternelle, spesialmant ne le moman che nous avon besoen de chelche sciose ...Vivà Pipinopolì! Vive la Franse!A 'ste parole, meno er gatto e er ministro de le Poste, che era sordo come una campana, tutti se commossero e capirno a volo che la Francia avrebbe visto de bon occhio un'alleanza co' Pipino.Ma ecchete che ...Trilussada "Picchiabbò", Edizione d'arte Fauno, Roma, 1927, pagg. 65-67.Note:burdocche = bulldogmusarola = museruolacianchetta = sgambetto