Quid novi?

VIII. Malafede


VIII. MalafedeAl XIV chilometro della solitaria via Ostiense vi è la tenuta di Malafede, di 780 ettari. Fu già della famiglia Lante, oggi è di proprietà di casa Massimi. Il poeta racconta come questo latifondo venisse così chiamato in una merca, che è una festa che si fa nel maggio o in aprile, nelle grandi aziende della Campagna Romana, per mercare i nuovi prodotti dell'anno già trascorso. Festa alla quale intervengono da Roma, oltre la famiglia di colui che tiene in affitto il latifondo, il proprietario, quasi sempre principe romano, ed una folla di invitati, ai quali il mercante di campagna offre un lauto desinare. E gli uomini che mercano e gli amici che accorrono dalle tenute vicine per aiuto, ricevono in dono una vitella e vino quanto ne abbisognino.1.La merca, (1) fiji, è 'n giorno de cuccagna, de na cuccagna che nun pare vera! Gni rigazzo de core beve e magna a spese der padrone!... È primavera!Già la quaja richiama la compagna pe le vallate in fiore a l'arba e a sera! Er sole scalla, la brinata abbagna, eh! chi nun guarda er monno e nun ce spera?!Vedi che cielo! Embè nun te cuntenti? Pareno russignoli le cornacchie! E cento odori arrubbeno li ventipe le pinete a mare e pe le macchie, e a li canti amorosi de le genti risponneno le pecore e l'abbacchie!2.Intorno intorno, pe li rimissini, in festa le zitelle so vienute da queli casaletti lì vicini co li rigazzi de l'antre tenute.E ć'ànno tutti l'abbiti più fini! E quele spose, co bbona salute, ć'ànno er mejo oro ar collo e l'orecchini de perle fine e veste mai viedute!...Varda la vergaretta! Com'è bella! E nun te pare propio 'n gerzumino?! Co li riccetti in fronte a lumachella,er bustarello rosso, un fiore immano... le scarpe nove de vitello fino... Che boccone da principe romano!3.Varda quer parco! (2) Embè nu te conzoli?! Zeppo de gran signore e de pajni!... Vardali, va, pe queli rimissini, come ruzzeno vacche e giuvencoli!...Co n'aria d'esse propio malandrini, là, du toretti stanno soli soli, e qua, zompanno come crapioli, fanno a sarta-la-quaja (3) li vannini.E la massara coce la vitella sotto a 'n vecchio ormo, e... guai d'annaje avanti. E stanno a combinà na passatellabutteri, capoccetta e cavarcanti. Senti er massaro?: - Dico... serenella... cominceno abbonora sti garganti!...4.E strilla ar corradino mardicente: - Ar posto co la lingua, eh zì Gaitano! Queli so signoroni, vacce piano. - E 'r corradino: - E chi je dice gnente? -E seguita: - Quer gricio? (4) è 'r pretennente de la Duchessa de Caster Trojano. L'ài da vede a sbafà quer tulipano! Varda quel'antro è ir cavajer der dente;parla cor Conte de Casar Porcino. N'à spese de mijara quer ber matto, pe sapé si qual'era er su distino!E quanno j'ariuscì de sapé er fatto, sicuro d'esse propio un mannerino, (5) disse: "Mo so contento e me le gratto!" -5.Namo, rigazzi, ch'ecco Succellenza co la padrona e co l'antri Signori. - E 'r massaro va a faje riverenza, e ritorna strillanno: - A li du tori!Er primo de mercà è Bellapresenza! Quer sopr'anno ve carma li calori! Dove sta la centerba? (6) Ah Nino, penza che er foco deve fà sempre furori! -E vanno tutti a toccà fora er toro. Ma a dua fra queli j'aribbolle er core, sbranannose co l'occhi in tra de loro!E che te credi tu? L'odio, l'amore, de sta gente che campa sur lavoro, ch'è come quelo de quarche signore?6.Muti, vanno de dietro ar casaletto... Peppino, er cavarcante, lì se pianta, vota la pippa, sputa (co rispetto parlanno), l'incantona e je la cantaar capoccetta: - C'è chi m'à ridetto che qui c'è quarchiduno che s'avvanta, e se capisce, pe famme dispetto, che su Ninetta, lui, ć'à robba e tanta!...Fora!... - E quel'antro: - Nu me fà er pupazzo, piantela, fijo, de vienicce qui... La vergaretta... già ce l'à e' rigazzo...Ber gioco dura poco e à da finì!... Bada!... che un giorno, si me c'impupazzo, crede, fratello, che te lasso lì... -7.Qua c'è veleno vecchio, l'ài capito. Peppino, crede, ch'è n' ira de Dio, e Titta er capoccetta n' impunito da fà paura, e te lo dico io!E tanto questo che l'antro patito so nati a Artena!... Te saluto, fio! Falli coce e co l'acqua der bollito tu ć'avveleni er monno, bello mio!Quela je dava corda a tutt'e dua, ciovettanno co questo e mo co quello, dannoje a ignuno la scallata sua...L'amore, nun te dico, è bbono, è bbello, ma si la donna ruzza, fa la bbua (7) Lei li portava tutt'e dua ar macello!Note:1) Merca, il giorno nel quale con ferro infocato si fa il marchio su una coscia o su una spalla alle bestie nate nell'anno antecedente.2) Parco, il palco ove prendono posto gli invitati a questa tradizionale festa villereccia.3) Sarta-la-quaja, gioco che si fa dai ragazzi saltando uno sopra l'altro.4) Gricio, chi dal nulla, col lavoro, si va rimpannucciando. Tutti i cosidetti orzaroli si chiamano grici.5) Mannerino, vecchio bue.6) Centerba, liquore che gli Aquilani portano in regalo ai massari, i quali lo credono efficace a guarir tutti i mali.7) Fa la bbua, e cioè: fa male, dal vezzeggiativo che le madri dicono ai figli: Questo fa la bbua.Augusto SindiciTratto da: "XIV leggende della Campagna romana", Augusto Sindici. Poesie in dialetto romanesco, con prefazione di Gabriele D'Annunzio, Milano, Treves, 1902