La lumaca indove passa ce lassa er segnoMiracolo che qui nun c'è l'odore.Eh? doppo nun annat'a èsse strane.'Sto sprocetato (1) quanto pija, córe (2),viè a casa e me la pianta com'er cane.Che porco de marito! se discoreche se pianta sur coso (3) e ciarimane (4)l'ore, credete, e le giornate sane,come se nun ciavesse er monsignore (5).Un giorno o l'antro me la pianta in seno.Come v'appresentate su la portaquer povero zipeppe (6) è sempre pieno.'Na vorta, dua ... va bene, sora Betta (7),ma sempre, sempre! ... Armeno quarche vortapensassi a quella povera ciovetta! ... (8)Giggi ZanazzoNote:1 Sporcaccione, svergognato. - 2 Corre. - 3 Coso, cioè nel cesso. - 4 Ci rimane. - 5 Pitale (cfr. nota n. 5 del sonetto Chi cià fiji cià malanni ["Monsignore è sinonimo ironico di cesso (Belli, La guittarìa, II, del 27 settembre 1831, Le lingue der monno del 16 dicembre 1832: " Per essempio noi dimo ar cacatore: Commido, stanziolimo, necessario, Logo, gesso, ladrina e monzignore")]. - 6 Altro sinonimo di vaso da notte. - 7 Elisabetta. - 8 È noto che, secondo la credenza popolare, le civette mangiano il cuore crudo. Quindi il senso della frase è: "se cacasse puro er core" (modo di dire vivo nel romanesco sino a qualche decennio fa).
La lumaca indove passa...
La lumaca indove passa ce lassa er segnoMiracolo che qui nun c'è l'odore.Eh? doppo nun annat'a èsse strane.'Sto sprocetato (1) quanto pija, córe (2),viè a casa e me la pianta com'er cane.Che porco de marito! se discoreche se pianta sur coso (3) e ciarimane (4)l'ore, credete, e le giornate sane,come se nun ciavesse er monsignore (5).Un giorno o l'antro me la pianta in seno.Come v'appresentate su la portaquer povero zipeppe (6) è sempre pieno.'Na vorta, dua ... va bene, sora Betta (7),ma sempre, sempre! ... Armeno quarche vortapensassi a quella povera ciovetta! ... (8)Giggi ZanazzoNote:1 Sporcaccione, svergognato. - 2 Corre. - 3 Coso, cioè nel cesso. - 4 Ci rimane. - 5 Pitale (cfr. nota n. 5 del sonetto Chi cià fiji cià malanni ["Monsignore è sinonimo ironico di cesso (Belli, La guittarìa, II, del 27 settembre 1831, Le lingue der monno del 16 dicembre 1832: " Per essempio noi dimo ar cacatore: Commido, stanziolimo, necessario, Logo, gesso, ladrina e monzignore")]. - 6 Altro sinonimo di vaso da notte. - 7 Elisabetta. - 8 È noto che, secondo la credenza popolare, le civette mangiano il cuore crudo. Quindi il senso della frase è: "se cacasse puro er core" (modo di dire vivo nel romanesco sino a qualche decennio fa).