Quid novi?

Li piccioni


Li piccioniPoi calarono giù da un pergolatoUn ber piccione bianco co' la spósa;Lei je faceva l'occhio appassionatoE sculettava, languida e smorfiosa;Lui je metteva ner beccuccio rosaUn vago d'orzo, un acino indorato;Poi la strigneva forte ... ne la posaDe Paolo e Francesca ner peccato.- "Voi che fate?" - "Er commesso viaggiatore;Arippresento lo Spirito Santo,E vendo er ramoscello de la pace.Ma soprattutto quello che me piaceÈ sta' ner nido co' la sposa accanto;Fatece largo: noi semo l'amore!"Antonio MuñozL'Arca de Noè - Poemetto romanescoStaderini Editore - Roma 1940Sonetto XVNote [VS]:Sculettà.  Camminare dimenando le anche, tipica andatura di donna che vuole attirare su di sé gli sguardi maschili || Belli - Guarda guarda, Luscia come sculetta || Trilussa - Sculetta e ride ne la stessa posa || Roberti - Se mise a ballà e a sculettà in un modo tale [Ravaro].Sculettava. Ancheggiava in modo prorompente (vedi sculettà).Muñoz, L'Arca de Noè, Li piccioni: "Lei je faceva l'occhio appassionato / E sculettava, languida e smorfiosa; // Lui je metteva ner beccuccio rosa"T2-2214, Er passo de la scuffiarina: "da affittalla a ttre schiaffi pe gganassa? // Guarda, guarda, Luscia, come sculetta! / Ha una gran presscia!». «Eh ppovera bbardassa,"Spósa. Moglie; signora. "Signora sposa. Spósa pronuncialo colla o chiusa.", "Colla o stretta, come amorósa, ecc." [Belli]. [Ravaro]: Spòsa-Spósa - Dal lat. sponsa. Titolo che si dà a tutte le donne maritate nei primi anni di matrimonio e che, quasi invariabilmente, è preceduto dall'appellativo "sora". || Zanazzo - Ih, come sete zuppa, sora sposa || Trilussa - Via sora sposa, fateve coraggio.Muñoz, L'Arca de Noè, Li piccioni: "Poi calarono giù da un pergolato / Un ber piccione bianco co' la spósa; / Lei je faceva l'occhio appassionato"Muñoz, L'Arca de Noè, Li piccioni: "Ma soprattutto quello che me piace / È sta' ner nido co' la sposa accanto; / Fatece largo: noi semo l'amore!"T1-0330, La Nunziata: "prima je rescitò ’na Vemmaria. // Poi disse a la Madonna: «Sora spósa, / sete gravida lei senza sapello"T1-0471, L'ammalata: "Senti che ggran virtú! Fior de fasciolo, / sposa, lo so pperché mme fai sto calo: / t’ha ffatto male er zugo de scetrolo."T2-1464, La curiosità: "la chiamamo e scoprimo quarche ccosa. / Pss, ssenti, Nanna: è vvero che la sposa / de tu’ fratello lo rizzola spesso?"T2-1473, La sposa de Pepp’Antonio: "La sposa de Pepp’Antonio /// Lei sia puro cor gruggno sbrozzoloso, / vecchia com’er cuccú cquanto tu vvòi:"T2-1507, Er galateo cristiano 2: "che, ssi nun fussi stato l’ombrellino, / lo pijjavi p’er leggno d’una sposa. // Ar vedemmelo llí, ppe ffà una cosa,"T2-1873, Er ritratto der Papa: "c’ha a Ppalazzo un fratello scopatore, / è ar caso de conossce sora sposa, / tutti li peti de Nostro Siggnore."Vago. Chicco, granello. Acino d’uva o grano del rosario. [Ravaro]: Vaga-vago - Acino, granello, chicco. Probabilmente derivato dal lat. bacca (piccolo frutto) o dal lat. vagus (isolato). || Belli - Sò l'istesso che vaghi de caffè ner macinino || Zanazzo - Dentini come vaghi de risella || Pascarella - Vedi zompà qua e là quarche vaghetta || Roberti - Perché ogni vaga d'uva è un palloncino. [Vaccaro Ge, Voc.Rom.Bell.]: 'Gni vago d'ua cià er diavolo drento (prov.).Muñoz, L'Arca de Noè, Li piccioni: "Lui je metteva ner beccuccio rosa / Un vago d'orzo, un acino indorato; / Poi la strigneva forte ... ne la posa"T1-0270, La ggiostra a Ggorea: "Cristo, che ccarca! pieno com’un ovo! / nun ce capeva ppiú un vago de mijjo! / Le gradinate poi!... io e mmi’ fijjo"T1-0815, Er caffettiere fisolofo: "Spesso muteno sito, e ccaccia spesso / er vago grosso er vago piccinino, / e ss’incarzeno tutti in zu l’ingresso"T2-1361, L’annata magra: "cqua inzurti, tradimenti, arme e vvennette!... // Si nnun c’è un vago d’ua, si nnun c’è spiga / de grano, nun è er Papa che cciopprime:"T2-1571, Le resíe: "E pprotenne quell’anima de turco / che in ne l’orecchia pe cchiamà er piccione / ce se metteva un vago de granturco."