Quid novi?

Li minchioni...


Li minchioni se ne stann'a ccasa suaC'era 'na vorta un gallo che, siccome s'era annojato de stà' ar su' paese, se messe in viaggio   pe'   ggirà'   un   po'   de   monno.Cammina, cammina e t'aricammina, je se fece notte; allora lui bbussò a 'na casa pe' ttrovà' alloggio. Bussa, bussa.- Chi è?- So' ggallo.- E io so' ggallina - arispose la padrona de drento. -J'oprì la porta e l'invitò a ccena; e, intanto che gallo magnava, disse a la padrona che llui viaggiava er monno pe' ddivertisse.Allora gallina je fece:- Si nun v'annojo, domani a mmatina viengo co' vvoi. -E ggallo je disse:- Volontieri: anzi sarò ccontento d'avecce una accusì bbella compagnia. -Infatti se n'agnedeno a lletto e bbôna notte.La matina appresso gallo e ggallina se mésseno in viaggio e viaggiorno tutt'er giorno; quanno fu notte, bbussorno a 'na casetta.- Chi è? -E loro:- Gallo e ggallina. -E quella de drento j'arispose:- E io so' mmadama Croccolina. -J'oprì, li fece entrà', je fece un sacco de comprimenti e, quanno intese che ggallo e ggallina viaggiaveno er monno, je disse che, si a lloro nu' j'arincresceva, ce sarebbe annata volontieri puro lei. Quelli je disseno che anzi ciaverebbeno avuto assai piacere.Infatti, la mmatina appresso, gallo, gallina e mmadama Croccolina se mésseno in viaggio.Cammina, cammina e t'aricammina, ècchete che sse fece notte; loro allora disseno:- Annamo a bbussà' a quela casetta che sse vede llaggiù. -Bussa, bussa.- Chi è? - fece una de drento.- Gallo, gallina e mmadama Croccolina.- E io so' oca - fece quella intanto che j'opriva.Je fece un sacco de comprimenti; e, quanno intese che viaggiaveno pe' ddivertimento, je disse che, si nu' j'arincresceva, ce sarebbe ita puro lei. Quelli c'ebbeno tanto piacere; e la mmatina, appena se fece ggiorno, gallo, gallina, madama Croccolina e oca se mésseno in viaggio. Ècchete che cammina, cammina e t'aricammina, je se fece notte. Allora védeno 'na casetta e cce vanno a bbussà'. Bussa, bussa.- Chi è?- Gallo, gallina, madama Croccolina e oca.- E io - fece quella intanto ch'opriva - so' ochéssa. -Abbasta: una cosa e 'n'antra, fatto sta cche la mmatina appresso puro ochéssa se messe in viaggio assieme a lloro. Doppo d'avé' ccamminato tanto, quanno se fece notte, agnédeno a bbussà' a 'na casetta. Bussa, bussa.- Chi è?- Gallo, gallina, madama Croccolina, oca e ochéssa.- E io - fece quella - so' ccornacchia principessa. -Li fece entrà'; e la matina appresso puro lei vorse annà' a ggirà' un po' de monno.Camminorno, infatti, tutto er giorno; e, quanno viddeno che sse faceva notte, agnédeno a bbussà' a 'na casetta. Bussa, bussa.- Chi è?- Gallo, gallina, madama Croccolina, oca, ochéssa e ccornacchia principessa. -Quello de drento j'oprì e j'arispose:- E io so' ppiccione rugatore. -Entrorno, cenorno, se n'agnédeno a lletto e, la matina appresso, se mésseno in viaggio tutt'assieme. Fatta che sse fu nnotte, agnédeno a bbussà' a 'na casetta. Bussa, bussa.- Chi è?- Gallo, gallina, madama Croccolina, oca, ochéssa, cornacchia principessa e ppiccione rugatore.
- E io so' vvorpe traditore - je fece quella intanto che j'opriva.Quelli sei se diédeno 'na bôna guardata, come a ddì': «Sémo capitati a ciccio!»Abbasta; entrorno drento casa e vvorpe li servì come ssei principi. Je preparò 'na bbôna cena, un ber fôco e, quanno fu ch'avéveno d'annà' a ddormì', vorpe fece:- Serviteve pure der mi' letto, ch'intanto io 'sta sera, siccome ho d'annà' via pe' 'na certa faccenna, nun ariviengo a ccasa. -Li salutò e sse n'agnéde. Queli birboni der gallo e der piccione se mésseno a ddormì' su li travicelli der solaro; quela miccarola de la cornacchia, pe' nun esse vista, se messe sott'a la cappa der cammino ch'era nera; e oca, ochéssa, gallina e mmadama Croccolina se mésseno tutte contente in de lletto de la vorpe. Ècchete che a ppunta de ggiorno riviè' la vorpe a ccasa; s'accosta piano piano a lletto e sse magna oca, ochéssa, gallina e mmadama Croccolina. Gallo, piccione e ccornacchia, che tte viddeno 'sta funzioone, siccome vorpe aveva lassata la porta uperta, préseno e se la sciancorno in furia in prescia.Quanno   vorpe   s'accorse   l'agnéde p'acchiappà'; ma quelli, vall'a pija si j'ariusciva!, volaveno. E vedénno vorpe correje appresso je féceno:- Cuccù! Nun ce bbuscheri ppiù.(da Giggi Zanazzo, Tradizioni popolari romane, Roma, 1907-1910)