Quid novi?

Casette sur fiume


Casette sur fiumeVecchie case sur fiume, come un sognov'aricordo 'gni tanto,e riaffiorate quasi per incantoda quer passato ormai così lontano.E' forse un acquarelloo 'na fotografia tutta sbiaditache m'è arimasta impressa ner cervello?Casette senz'intonacoe de brutt' apparenzaprima der murajone;una appoggiata all'antraquasi pe' resistenzade fronte a l'alluvione.Er fiume cresce, avvisa:«La buriana è vicina! »E l'acqua sbatte, sbatte,a corpi de ciavatteaddosso a li piloni giù in cantina.Casette a due o tre pianico' le lenzola stese,co' logge e co' mignani,tra vasi de basilicode ruta, de geranie rose rampichine d'ogni mese.Casette popolaneco' la terazza in arto,la lindierina verniciata verdee cor piano d'asfarto.Posto d'estate sempre preferito,dove pòi sta' tranquillo tutto er giorno,cor tavolino e li banchetti attornoall'ombra d'un ber glicine fiorito.La parte più importante de la casasta sopra la cimasa.E' lì che s'ariunìsce la famijaquanno s'ha da pijà 'na decisione:«Quer maschietto ch'è propio un vassalloneha principiato cor fa' sega a scola».«Da quarche settimana c'è la fijache fa la ciovettola ».E' lì che se raggiona e che se chiacchierasu quello che succede,de quello che se vede e nun se vede.La matina, le femminece stanno in permanenza.Càpeno riso o scàfeno piselli,s'aricconteno tanti fattarellisuccessi er giorno avanti.Nessuna mardicenza:sortanto un po' de criticasur vicinato o su l'appiggionanti.Er doppopranzo, l'omminiparleno de politicasenza arabbiasse mai;rideno, se ne fregheno,e quarche vorta beveno,ché ciànno sete assai!Ore quiete, interotteda un amico, in barchetta, che saluta,o dar trotto lontano d'una bòtte:da un omo che stranutao, caso meno raro,da la vocetta d'un bruscolinaroche fa er solito giro de lì attorno.Passa sempre accusì, carma e beata,la vita su 'sto fiume.Quanno tramonta er soles'accenne er primo lumee poi er seconno, er terzo.E se fa tanto scuroda nun trovà più er versode riconosce un muro,o da vede er contornode 'ste casette cusì brutte er giorno,ma che de notte mànnenoqua e là razzi d'argento luccicanti,ch'ariflessi sull'acquadiventeno rubbini,diventeno diamanti:mille pietre prezziose le più belleda formà un gran recamofra diademi de stelle!Er fiume, intanto, va:passa là sotto, lento, indiferente,in braccio a la curentevestito d'oro pe' l'eternità!Augusto JandoloStrenna dei Romanisti, 1946, pag. 31