Dr Rafael leon

PARLANDO DEL LAVORO : TESI LAUREA GIURISPRUDENZA - DOTTORE RAPHAEL MOSCHEN


QUESTO LAVORO È FINITO AD 23 NOVEMBRE 2007, CON 78 PAGINE L´ORIGINALE.NOI DEL GROUP MEDIA TRANSLATIONS(GMT) ABBIAMO FATTO LE TRADUZIONE PER 9 ALTRI IDIOMI.LA VERSIONE ITALIANA DI QUESTO INTERESSANTISSIMO LAVORO DI DOTTORE SIG. RAPHAEL MOSCHEN È FINITA AD 26 GENAIO 2008 LA TRADUZIONE FATTA DAL NOSTRO GMT.IL LAVORO :1 ANNO DI LAVORO INSIEME AL MAESTRO DI LUI, DOTT. ANTONIO SANTTORO, DOPO LA SEGRETARIA CATTIVA DANIELA NON HA ACCETATO LAVORARE SUL QUESTO PROGETTO DI QUESTA TESI LAUREA ACCETA DA DOTT. ANTONIO DOPO.LA IDEA DEL PROGETTO È CHE OGNI INCARCERATO NON HA I DIRITTI STORICAMENTE SONO TOLTI QUANDO ARRIVANO LI SUL QUESTO POSTO.IL MARCHESE DI BECCARIA PARLAVA DI QUESTO ED CESARE LOMBROSO RIGUARDAVA GLI INCARCERATI COME ANIMALI SOCIALI COSA CHE OGGI NON È UNA COSA CHE NON HA CAMBIATO MOLTO SULLE SOCIETÀ OCIENTALI ED ORIENTALI ANCHE.IL LAVORO HA QUESTA INIZIATIVA DI PORTARE LUMEN JURIS(LA LUCE DELLA LEGGE) QUESTO TEMA DIFFICILE DA PARLARE IN OGNI MONDO GIURIDICO.DOTTORE MOSCHEN HA CERCATO DI NON FARE COPY IN NIENTE ED NON HA COMPRATO ASSOLUTAMENTE IL LAVORO, COME TANTI STUDENTI LO FANNO OGGI, COSA CHE LUI NON ACCETA COME UOMO ED COME PERSONA DI DIRITTO CHE LUI È OGGI.PRENDERE LA LAUREA È UN TITOLO CHE OGGI PUÒ SIGNIFICARE ABBASTANZA PERCHÈ PUÒ APRIRE NUOVE FRONTIERE ED TUTTI LO VOGLIONO MA POCCHI ARRIVANO LI!VI RINGRAZIAMO DOTTORE RAPHAEL MOSCHEN PER AVERE PRESO LA VOSTRA LAUREA IN GIURISPRUDENZA ED LA LEGGE ADESSO È VOSTRO UNICO DOVERE COME AVOCATO DIFFENDERE GLI INTERESSI DEI VOSTRI CLIENTI!THANK YOU DOCTOR RAPHAEL MOSCHEN, WE ARE PROUND OF YOU OUR LAWER.GRACIAS SEÑOR DOCTOR RAPHAEL MOSCHEN, ESTAMOS CON USTED SEÑOS AVOGADO.LE VERSIONE DALLA TRADUZIONE DALLA OPERA GIURIDICA SONO QUESTE :ITALIANOFRANCESE(FRANÇAIS)INGLESE(ENGLISH)TEDESCO(DEUSCHE)RUSSO(RUSSJA)SPAGNOLO(ESPAÑOL)PORT. BRASILIANO(PORTUGUÊS)SVEDESE(SUECO)GMT - GROUP MEDIA TRANSLATIONS INC.TRADUZIONE DI ARTICOLI ED OPERE SUL MONDO GIURIDICO