Creato da: seoul.2010 il 06/08/2010
Un'italiana a Seoul

SITI UTILI

- AMBASCIATA ITALIANA A SEOUL
- KOREA TOURISM ORGANIZATION
- Korea Foundation
- ICE - Istituto Nazionale per il Commercio Estero
- AEROPORTO INTERNAZIONALE DI INCHEON
- SIWA - Seoul International Women's Association
- Informazioni sulla Corea e sulle manifestazioni
- Arte,cultura ed eventi coreani
- Eventi a Seoul
- Scoprire la Corea
- Hi Seoul - Informazioni su Seoul
- Lonely Planet su Seoul (in inglese)
- Informazioni di viaggio su Seoul e sulla Corea
- Global Village Center - Per chi vive a Seoul
- An american teaching English in South Korea (info in inglese)
- OSPEDALE PER STRANIERI E NON
- Korea International Art Fair
- Club Italia Seoul
- INFORMAZIONI PER CHI VIEVE IN COREA E NON (in inglese)
- Intrattenimento a Seoul
- Seoul Information and tourism
- Ente Nazionale Italiano per il Turismo (promuove il turismo coreano in Italia)
- FERROVIE COREANE
- Seoul Selection (entertainment)
- Skylife - Tv via satellite coreana
- Seoul su Wikipedia
- Cultural Heritage Administration
- Piccola guida turistica di Seoul
- Info su animali e info varie (in inglese)
- National Palace Museum of Korea
- ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA DI SEOUL
- Work - Travel - Study - Living (in Korea)
- GUIDE LIVING IN KOREA 2010
- Quartiere di Seocho
- Mini-market con cose straniere
- KAL LIMOUSINE BUS
- Seoul Design Foundation
- METROPOLITANA DI SEOUL
- Korean Culture and Information Service
- Design Seoul Tour
- Lonley Planet Corea
- Libro di coreano
- Interpark - Concerti ed eventi
- Seoul Museum of Art
- Tempio buddista Bongeunsa
- LG Art Center
- Corea del Sud su Wikipedia
- UFFICIO IMMIGRAZIONE
- Seoul Art Center
- Pittrice coreana
- METEO SEOUL - Yahoo
- Per chi vive, lavora e viaggia in Corea (in inglese)
- Viaggi, cultura e affari coreani
- Un aiuto per che vive in Korea!
- Info sulla Corea
- Info sulla Corea (Attenzione: qui alcuni link indicati sono inesistenti)
- Korea Customs Service
- Ministry of Justice Republic of Korea
- EXPRESS BUS TERMINAL
- Seoul Performing Arts Festival
- Festival della ceramica
- Gwacheon Hanmadang festival
- Yongsan Art Hall (in coreano)
- Korea Ceramic Foundation
- F1 - Gran Premio di Korea
- Fotografo - Alessandro Belgiojoso
- Info generali su Corea e Seoul (in inglese)
- Groove Korea Magazine (in inglese)
- THE KOREA TIMES (inglese)
- THE KOREA HERALD (inglese)
- The British Association of Seoul
- The International Artists Community
- Project Space Gallery Golmok
- Concrete Experience
- Speak easy
- Jankura Art Space
- Seoul Art Gallery Database
- Theatre company in Seoul
- Tbs radio - Info stradali ogni ora
- KINTEX
- COEX Mall (sito in inglese)
- Consulenze Italia-Corea e Corea-Italia
- TRADUTTORI E STUDI LEGALI A SEOUL
- Enit - Azienda Nazionale del Turismo Italiano qui a Seoul
- Rai International
- Gallery MOA
- Info sul Nord Corea (in inglese)
- Corriere Asia
- The Corea Courier
- ITCCK - Italian Chamber of Commerce in Korea
- AEROPORTO DI GIMPO
- Hi Seoul Korea
- Cablecar in Seoul (in coreano)
- IKEA KOREA - SEOUL
- Community Korea
- Kimchi&Basilico
- National Emergency Management Agency (NEMA) - Inglese
- DDP - Dongdaemun Design Plaza (in coreano)
- Tokyo2015 - Un'italiana a Tokyo
- Tour di Seoul
 

Tag

 

Cerca in questo Blog

  Trova
 
Citazioni nei Blog Amici: 1
 

Ultime visite al Blog

lollo972szagnipchurch63matty.135seoul.2010marcarlmav308astrofobiamusicalatinajob.worldglogasSeoul2010nayakaDeepSeaDiver
 
 

Chi puς scrivere sul blog

Solo l'autore puς pubblicare messaggi e commenti in questo Blog.
I messaggi e i commenti sono moderati dall'autore del blog, verranno verificati e pubblicati a sua discrezione.
 

Area personale

 

 

 
« 519* giornoSeollal Festivities - Ko... »

Presentation of Modern Korean short Novels By the Writer Ahjin Shim - Seorae Global Village - INGLESE

Post n°779 pubblicato il 19 Gennaio 2012 da seoul.2010
 

`Spring Spring` '봄봄' by Kim Yu-Jeong 김유정 (1908~1937)

` The Rainy Spell` '장마' by Yun Heung-Gil 윤흥길 (1942 ~)

`Sword`` '칼' by Lee Seung Woo 이승우 (1960~)

‘Please, Look after Mom’ '엄마를 부탁해' by Shin Kyung-Sook 신경숙(1963~)

         2012 February 3 (Friday) - 13:00~15:00

 Tuition fee: free

~~~

Some information on Korean Writers

 Kim Yu-Jeong 김유정 (1908~1937)

 Author of Spring Spring '봄봄' (1936)

The Literacy Village of Kim Yu Jeong 김유정 문학촌

Address: Gangwon-do Chuncheon-si Sindon-myeon Jeug-ri 868-1

주소: 강원 춘천시 신동면 증리 868-1

Tel: 033-261-4650

http://www.kimyoujeong.org/

~~~

Kim Yu-Jeong, born in Gangwon-do province in 1908, died of tuberculosis in 1937. During his short life, Kim produced more than thirty short stories that secured him a unique and indisputable place in Korean literacy history. Kim, whose life was heavily spotted with many tragic incidents, sought his own way of confronting this unfriendly reality by composing dark yet humorous stories that usually portray the persevering spirit in the underclass life. Kim is acclaimed as one of the few exceptional Korean writers who touch both the aesthetic and sympathetic cords simultaneously in his stories.

~~~

  Yun Heung-Gil 윤흥길 (1942 ~)

  Author of The Rainy Spell '장마' (1978)

Yun Heung-gil (born 14 December 1942) is a South Korean novelist known for his treatment of conflicts between the individual and society. He received his degree in Korean literature from Wongwang University in 1973. In 1977 he won the Korean Literature Writers Award.[1]Yun's career can be divided into three phases. In the first phase, with often partly autobiographical works written during the early 1970s, Yun uses a young male narrator to depict a gloomy existence in which the family is threatened by internal or external troubles. Works of these periods include The Rainy Spell and The Lamb.

In later phase, his novels shifted focus to depict life under the authoritarian Park Chunghee regime, in which the primary tensions are between personal conscience and material well-being, which was proposed by Park Chunghee. In 1977, he entered into the third stage with the publication of The Man Left with Nine Pairs of Shoes, in which the characters actively resist the forces oppressing them.Yun currently works as a professor of Creative Writing at Hanseo University, Seosan.

Source: Wikipedia (English)

http://cafe.naver.com/jokmoon.cafe?iframe_url=/ArticleRead.nhn%3Farticleid=282&

 The Rainy Spell, first published in 1978, is still rated as one of the finest short stories to deal with the Korean War experience. Because it was a war in which a homogeneous race slaughtered each other, the Korean War left a wound in the Korean psyche that is still not completely healed after half a century. The momentous en counter between the two grandmothers with sons in the opposing war camps is innocently reported by a child who gets caught up in the grown-ups’ games of hate. The final reconciliation between the women holds out a hope for healing and transcendence.

~~~

  Lee Seung Woo 이승우 (1960~)

Author of Sword` '칼' (2010)

Lee Seung Woo was born in Jangheung, Jeollanam-do in 1959. Lee Seung Woo graduated from Seoul Theological University and studied at Yonsei University Graduate School of Theology. One of the outstanding writers to have emerged in South Korea after the political repression of the 1980s, he is today Professor of Korean Literature at Chosun University. Lee’s literary career started with his novel A Portrait of Erysichton, which was triggered by his shock at the assassination attempt of Pope Paul II in 1981. This work received the New Writers Award from Korean Literature Monthly. In 1993 Lee’s Two Sides of Life was awarded the 1st Daesan Literary Award and he has also received the East West Literature Prize for I Will Live Long, he has also won the Contemporary Literature Award for Fiction and the Hwang Sun-won Literary Award.[8]

Lee Seung Woo has received high critical acclaim in Korea, but is more publicly popular in France than in Korea. In Portrait of Erysichton, In the Shadow of Thorny Bushes, and Two Sides of Life), Lee works on the notion of Christian redemption and how it intersects with human life, demonstrating how tension between heaven and earth are revealed in quotidian life. Other works, including A Conjecture Regarding Labyrinth and To the Outside of the World, face up to disillusionment pursuant to the corruption and devaluation of language. In 2009, his roman `식물들의 사생활` has translated in French by Gallimard Edition `La Vie rκvιe des plantes` (Folio series) and in Spanish `La vida secreta de las plantas`.  The roman To the Outside of the World has translated in French by Zulma Edition (`L'envers de la vie`, translator Jean-Noλl Juttet).

~~~

 Shin Kyung-sook 신경숙(1963~)

 Author of Please Look after Mom (2008)

Shin Kyung-sook was born in Jeong-eup, in the Northern Jeolla Province of Seoul in 1963. She graduated from the Seoul Institute of the Arts, and quickly won the Munye Joongang New Author Prize for her novella, Winter Fables, marking the start of her career as a writer. Her other works, including Where the Organ Lay, Deep Sorrow, A Lone Room and others have become recognized as important parts of Korean literature, vaulting Shin to literary stardom. Her rise in popularity has been called the “Shin Kyung-sook Syndrome”.

Her writing is characterized by a profound and unique point of view focusing on the human mind, featuring colorful prose utilizing symbolism and metaphor that captures the minute details of life’s subtle trials and tribulations. Shin is also known for her expressive and heartfelt narrative style.  In the last several years she has focused her energy on writing full-length novels including  Lee Jin, Please Look After Mom, Somewhere A Phone Is Ringing For Me and other works that have solidified her position as one of Korea’s top writers.  She is the recipient of the Today’s Young Artist Award from the Korean Ministry of Culture, Sports and Tourism, the Hankook Ilbo Literature Prize, Hyundae Literary Award, Manhae Literature Prize, Dong-in Literature Prize, Yi Sang Literary Award, and the Oh Yeongsu Literature Prize. In 2009, the French translation of her work, A Lone Room (La Chambre Solitaire) was one of the winners of the Prix de l’Inapercu, which recognizes excellent literary works which have not yet reached a wide audience.

The international rights to the million-copy bestseller Please Look After Mom have been sold in 19 countries including the United States and various countries in Europe and Asia, so readers the world over asn  enjoy her work. In her seventh and most recent novel, Somewhere A Phone Is Ringing For Me, she explores the meaning of love and youth through the experiences of characters living through a tragic era of suffering. The title is both a coming-of-age epic and a love story that shows beauty can exist even amidst suffering. The work is an affectionate portrayal of times gone by and a love song celebrating youth who are trying to find the meaning of life anew. The book is also author Shin Kyung-sook’s ardent and earnest attempt to communicate to the younger generation that the joys of love and the pain of loss can help one get one step closer to the world. The novel illustrates how the love that one person has for another can transcend the generation gap and time, bring about mutual personal growth, and create something immortal. The book showcases Shin’s tenacious style which doesn’t let up till the end.

In addition to the works mentioned above, Shin Kyung-sook has written Till River’s End,  Potato Eaters,  Strawberry Fields,  Peal of the Bell (a story anthology), The Train Departs at 7, Violet, The Story of J (a collection of short stories),  Beautiful Shade,  Sleep Sorrow, and House with a Mountain,  House with Water (a prose collection) in addition to other titles.

Source: http://www.ktlit.com/authors/shin-kyoung-sook

~~~

   APPLICATION

  1. Personal Information

- Name / Surname : ……………………………………………………………………………………………………………………

- Nationality : ………………………………………………………………………………………………………………………………

- Job : …………………………………………………………………………………………………………………………………………..

- E-mail : ………………………………………………………………………………………………………………………………………

- Phone Number : …………………………………………………………………………………………………………………………

- Address : ……………………………………………………………………………………………………………………………………

  2. Tuition fee: FREE

Seorae Global Village Center, 3rdFl., 90-12 Banpo 4 dong, Seocho-gu, Seoul 137-044

Tel: 02-2155-8949 / 8916 / 8915, Fax: 02-2155-8917

Open Monday to Friday, 09:00am - 06:00pm

http://seoul.global.go.kr/seorae/

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 
Vai alla Home Page del blog