Yo quiero luz de luna Para mi noche triste Para soñar divina La ilusión que me trajiste Para sentirte mía, mía tú Como ninguna La solitudine non si sente mai quando si è soli, ma ti s'incolla addosso quando lui ti ha abbandonato senza un motivo apparente e ti devasta l'anima strappandoti il cuore e ti soffoca saperlo tra le braccia di un'altra. Pues desde que te fuiste No he tenido luz de luna Pues desde que te fuiste No he tenido luz de luna Si ya no vuelves nunca E adesso guardi la tua immagine riflessa nello specchio, quel grande, bastardo, unico specchio della tua camera da letto e vorresti avere gli occhi di un uomo per vederti piu bella. Vorresti sentire ancora quello sguardo fitto di desiderio, sfacciato, che scivola lungo le pareti dei tuoi fianchi e risale fino all'orlo del tuo decoltè, gustarne il fiato corto e assaporarne ancora i tentativi di assalto della Bastiglia. Yo siento tus amarras Como garfios, como garras Que me ahogan en la playa De la farra y el dolor Y siento tus cadenas a rastras En mi noche callada Que sea plenilunada Y azul como ninguna E succede che ti ritrovi a pensare a tutte le volte che non gli avevi dato ascolto e che lui evanescente come il mare s'era dileguato, o a pensare a tutte le volte che si era infilato di notte nel tuo letto lasciando poi il gusto acre della savana. Ed invece ti ritrovi da sola a contare le stelle, sospesa a galleggiare dentro vuoti che non si colmano ma che pesano come macigni ed a cui cerchi di dare una forma per non sentirti meno di niente. Pues desde que te fuiste No he tenido luz de luna Pues desde que te fuiste No he tenido luz de luna.
Luz de Luna.
Yo quiero luz de luna Para mi noche triste Para soñar divina La ilusión que me trajiste Para sentirte mía, mía tú Como ninguna La solitudine non si sente mai quando si è soli, ma ti s'incolla addosso quando lui ti ha abbandonato senza un motivo apparente e ti devasta l'anima strappandoti il cuore e ti soffoca saperlo tra le braccia di un'altra. Pues desde que te fuiste No he tenido luz de luna Pues desde que te fuiste No he tenido luz de luna Si ya no vuelves nunca E adesso guardi la tua immagine riflessa nello specchio, quel grande, bastardo, unico specchio della tua camera da letto e vorresti avere gli occhi di un uomo per vederti piu bella. Vorresti sentire ancora quello sguardo fitto di desiderio, sfacciato, che scivola lungo le pareti dei tuoi fianchi e risale fino all'orlo del tuo decoltè, gustarne il fiato corto e assaporarne ancora i tentativi di assalto della Bastiglia. Yo siento tus amarras Como garfios, como garras Que me ahogan en la playa De la farra y el dolor Y siento tus cadenas a rastras En mi noche callada Que sea plenilunada Y azul como ninguna E succede che ti ritrovi a pensare a tutte le volte che non gli avevi dato ascolto e che lui evanescente come il mare s'era dileguato, o a pensare a tutte le volte che si era infilato di notte nel tuo letto lasciando poi il gusto acre della savana. Ed invece ti ritrovi da sola a contare le stelle, sospesa a galleggiare dentro vuoti che non si colmano ma che pesano come macigni ed a cui cerchi di dare una forma per non sentirti meno di niente. Pues desde que te fuiste No he tenido luz de luna Pues desde que te fuiste No he tenido luz de luna.