Women who deserted their husband, adulteresses and unmarried mothers were described with adjectives as ‘fallen’ or ‘deviant’, and were considered like prostitutes, who, being the street her home, was the archetype of the public womanDonne che abbandonavano i mariti, adultere o ragazze madri erano descritte come "perdute" o "devianti" e considerate alla stregua di prostitute e, poichè la loro casa era la strada, veri e propri archetipi della Donna Pubblica (la meretrice)
Lost woman, La donna perduta
Women who deserted their husband, adulteresses and unmarried mothers were described with adjectives as ‘fallen’ or ‘deviant’, and were considered like prostitutes, who, being the street her home, was the archetype of the public womanDonne che abbandonavano i mariti, adultere o ragazze madri erano descritte come "perdute" o "devianti" e considerate alla stregua di prostitute e, poichè la loro casa era la strada, veri e propri archetipi della Donna Pubblica (la meretrice)