Le mie parole sono la metà di un dialogo oscuro che continua attraverso secoli impossibili. Adesso comprendo il senso e la risonanza che pure porti da tanto lontano nella tua voce. Le nostre domande e risposte si riconoscono come gli occhi dentro agli specchi. Occhi che hanno pianto. Conversiamo dai due estremi della notte, come da spiagge opposte. Ma con una voce che non si importa... E un mare di stelle oscilla tra il mio pensiero e il tuo. Ma un mare senza viaggi.Minhas palavras são a metade de um diálogo obscuro continuando através de séculos impossíveis. Agora compreendo o sentido e a ressonância que também trazes de tão longe em tua voz. Nossas perguntas e resposta se reconhecem como os olhos dentro dos espelhos. Olhos que choraram. Conversamos dos dois extremos da noite, como de praias opostas. Mas com uma voz que não se importa... E um mar de estrelas se balança entre o meu pensamento e o teu. Mas um mar sem viagens. Cecília Meireles
Dialogo
Le mie parole sono la metà di un dialogo oscuro che continua attraverso secoli impossibili. Adesso comprendo il senso e la risonanza che pure porti da tanto lontano nella tua voce. Le nostre domande e risposte si riconoscono come gli occhi dentro agli specchi. Occhi che hanno pianto. Conversiamo dai due estremi della notte, come da spiagge opposte. Ma con una voce che non si importa... E un mare di stelle oscilla tra il mio pensiero e il tuo. Ma un mare senza viaggi.Minhas palavras são a metade de um diálogo obscuro continuando através de séculos impossíveis. Agora compreendo o sentido e a ressonância que também trazes de tão longe em tua voz. Nossas perguntas e resposta se reconhecem como os olhos dentro dos espelhos. Olhos que choraram. Conversamos dos dois extremos da noite, como de praias opostas. Mas com uma voz que não se importa... E um mar de estrelas se balança entre o meu pensamento e o teu. Mas um mar sem viagens. Cecília Meireles