JUKE-BLOG

Post N° 511


Genovese per voi...Creuza De Mä di Fabrizio de André parla del ritorno a casa dei marinai dopo la pesca, ed è carica della rassegnazione di chi è costretto come i marinai, come Ulisse a un viaggio senza fine, un viaggio-condanna in cui le soste sono fonte di frustrazione e occasioni per ubriacarsi ("E nella barca del vino ci navigheremo sugli scogli/ emigranti della risata con i chiodi negli occhi/ finché il mattino crescerà da poterlo raccogliere/ fratello dei garofani e delle ragazze/ padrone della corda marcia d'acqua e di sale che ci lega e ci porta in una mulattiera di mare"). Il brano sa evocare odori e profumi della cucina ligure ("frittura di pesciolini/ bianco di Portofino/ cervelle di agnello nello stesso vino/ lasagne da tagliare ai quattro sughi/ pasticcio in agrodolce di lepre di tegole") o anche suscitare lampi di un'Oriente lontano e misterioso ("Ombre di facce, facce di marinai/ da dove venite dov'è che andate?/ da un posto dove la luna si mostra nuda/ e la notte ci ha puntato il coltello alla gola/ e a montare l'asino c'è rimasto Dio/ il Diavolo è in cielo e ci si è fatto il nido").Bellissima e, insieme, di difficile interpretazione, è una metafora della vita come navigazione e della navigazione come vita. I protagonisti sono i marinai, quelli che vivono tra un porto e l'altro e che non conoscono le "facce da tagliaborse" della gente bene di Lugano, ma che sanno qual è l'odore del mare e come navigare tra gli scogli dell'esistenza. Sì, perché tutto l'album è un'apologia della povera gente che lotta contro il destino; così chi è costretto a navigare tra gli scogli deve imparare a farlo, se vuole sopravvivere. Poi, dice il saggio Fabrizio, è meglio essere sulla barca del vino, perché il bere fa venire coraggio, o almeno tramortisce la paura. "Con i chiodi negli occhi", c'è chi passa la vita ad aspettare "finché il mattino crescerà da poterlo raccogliere", perché la corda è ormai marcia, sta per rompersi e forse anche noi stiamo per diventare liberi dai recinti del nostro destino, della nostra mulattiera di mare.(ondarock.it)Testo e traduzione...Creuza De Mä (Fabrizio De André)Umbre de muri muri de mainé
dunde ne vegnì duve l'è ch'anéda 'n scitu duve a l'ûn-a a se mustra nûae a neutte a n'à puntou u cutellu ä guae a muntä l'àse gh'é restou Diuu Diàu l'é in çë e u s'è gh'è faetu u nìune sciurtìmmu da u mä pe sciugà e osse da u Driae a funtan-a di cumbi 'nta cä de pria
E 'nt'a cä de pria chi ghe saiàint'à cä du Dria che u nu l'è mainàgente de Lûgan facce da mandilläqui che du luassu preferiscian l'äfigge de famiggia udù de bunche ti peu ammiàle senza u gundunE a 'ste panse veue cose che daià
cose da beive, cose da mangiäfrittûa de pigneu giancu de Purtufinçervelle de bae 'nt'u meximu vinlasagne da fiddià ai quattru tucchipaciûgu in aegruduse de lévre de cuppi (2)E 'nt'a barca du vin ghe naveghiemu 'nsc'i scheuggiemigranti du rìe cu'i cioi 'nt'i euggi
finché u matin crescià da puéilu rechéuggefrè di ganeuffeni e dè figgebacan d'a corda marsa d'aegua e de säche a ne liga e a ne porta 'nte 'na creuza de mä"Mulattiera di mare"Ombre di facce facce di marinaida dove venite dov'è che andateda un posto dove la luna si mostra nudae la notte ci ha puntato il coltello alla golae a montare l'asino c'è rimasto Dioil Diavolo è in cielo e ci si è fatto il nidousciamo dal mare per asciugare le ossa dell'Andreaalla fontana dei colombi nella casa di pietraE nella casa di pietra chi ci sarànella casa dell'Andrea che non è marinaiogente di Lugano facce da tagliaborsequelli che della spigola preferiscono l'alaragazze di famiglia, odore di buonoche puoi guardarle senza preservativoE a queste pance vuote cosa gli daràcose da bere, cose da mangiarefrittura di pesciolini, bianco di Portofinocervelli di agnello nello stesso vinolasagne da tagliare ai quattro sughiposticcio in agrodolce di lepre di tegoleE nella barca del vino ci navigheremo sugli scogliemigranti della risata con i chiodi negli occhifinché il mattino crescerà da poterlo raccoglierefratello dei garofani e delle ragazzepadrone della corda marcia d'acqua e di saleche ci lega e ci porta in una mulattiera di mare(Clicca sulle immagini e guardale alla grandezza effettiva)