Benedicaria

Orazioni a Santa Brigida di Svezia in dialetto Siciliano


(veniva recitata per quaranta giorni anche nel periodo della quaresima, alla fine Santa Prizzita (Brigida) veniva in sogno per annunciare la data della morte) Prizzita santa a 'nginucchiuni stava avanti lu crucifissu chi ciancìa e cu na manu la torcia dumava cu nautra manu u libbru chi liggìa. Sciogghimi Cristu la m'intenzioni prigatici la santa passioni; allura lu crucifissu arrispunnìu e cu la santa Prizzita parràu ci cuntàu li peni chi patìu la passioni ci la rivilàu. Prizzita cascò 'n terra innamoratu darici vogghiu a cu ci aiu prumisu e cu si penti di lu so' peccatu iò li piddunirò chi m'annu affisu. 'Nta setti mazzi di spini lu 'nfasciàru unu chi lu battìa cu la catina non putìa stari chiù a'n pedi a la matina chi era niru chiù di lu cabbuni. Pilatu si 'nfacciòi di lu baccuni contra di li Giudei si misi a diri: Ch'ancora bi ni vuliti saziàri? Chi omu è chissu e lassatulu iri ch'è menzu mottu e chiù non po' campàri. Dhà rispunnìu la trumma scontenti: Di novu cuminzamu a fracillari di novu cuminzamu li trummenti di novu cuminzamu a crucificari. La prima sira chi lu fracillaru tri ossa di na spadda ci niscèru quannu a monte Cabbariu lu 'nchianàru dicennu amuri-amuri ad alta vuci cu na spinta mortali ci dunaru cascò dhà'nterra cu tutta la cruci la facci e i ginocchia ci strazzaru picchì era ranni e pisanti la cruci. Na cosa sula mi ni dispiaci chi 'nchianò ciancennu la me' matri duci Cu pi quaranta ionna la dici la veggini Maria li binidici e cu pi quaranta ionna la dirà peni d'infennu non ni passirà. Brigida santa ginocchioni stava / davanti al crocifisso che piangeva / e con una mano la torcia accendeva con un'altra mano il libro che leggeva / Scioglimi Cristo la mia intenzione / pregategli la santa passione / allora il crocifisso rispose e con la santa Brigida parlò / Le raccontò le pene che patì / la passione gliela rivelò / Brigida stramazzò a terra e tramortì con le lacrime sue bagnò le pietre / Brigida stramazzò a terra innamorato / dargli voglio a chi gli ho promesso / e chi si pente del suo peccato io lo perdonerò che m'hanno offeso / In sette mazzi di spine lo hanno fasciato / uno che lo batteva con la catena / non poteva stare più in piedi alla mattina che era nero più del carbone / Pilato si affacciò dal balcone / contro i giudei si mise a dire / che ancora ve ne volete saziare che uomo è codesto e lasciatelo andare / ch'è mezzo morto e più non può campare / Là rispose la trumma scontenti / di nuovo cominciamo a flagellare di nuovo cominciamo i tormenti / di nuovo cominciamo a crocifiggere / La prima sera che lo flagellarono / tre ossa da una spalla gli sbucarono quando a monte Calvario lo portarono / dicendo amore-amore ad alta voce / una spinta mortale gli diedero / cascò a terra con tutta la croce la faccia e le ginocchia gli straziarono / perché era grande e pesante la croce / una cosa sola mi dispiace / che salì piangendo la mia dolce madre Chi per quaranta giorni la dice / la Vergine Maria lo benedice / e chi per quaranta giorni la dirà / pene d'inferno non ne passerà. Prizzita santa 'n ginucchiuni stava avanti u crucifissu chi ciancìa cu na manu na toccia dhumava cu l'autra manu u libbru chi ligg«a la santa passioni cuntimplava la passioni chi Cristu vidìa. Strogghimi Cristu a la m'intenzioni cùntimi la to' santa passioni allura Gesù Cristu arispunnìu prima cu santa Prizzita parràu ci cuntàu li peni chi patìu la santa passioni rivilàu. Quannu dhu Giuda maccu mi tradìu tannu du' muffuluni mi ittàu Prizzita cascò 'n terra e stramurìu li lacrimi a lu pettu ci bagnàu Prizzita sì d'un omu innamuratu iò ti vogghiu dari chi t'aiu prumisu l'immennu di li to' piccati ti piddonerò picchì m'e'ffisu vinti pugni a li labbra m'annu datu sinu all'ottu mi taccàru affisu setti suddati chi taccàru a mia setti voti cascài pi la via 'nta setti mazzi di spini 'nfasciatu. Tannu spuntò la stella matutina pi via si 'vvicinàru sei suddati unu chi mi battìa cu 'na catina 'na codda a lu coddhu mi taccàru e tutti li capiddhi mi scinnèru ca cuda e non ca vazza mi luvaru pi tutta la città mi conducèru dhà m'annu datu na spinta mottali m'annu siccatu li nebbi e li vini 'nta 'dha notti chi mi fracillaru tri ossa di la spaddha mi niscèru. Pitinia mi tinìa 'dha matina ch'era niuru chiù di nu tizzuni pi 'na parola 'i me' matri mischina appi seicentuvinti muffuluni. C'era un matteddhu di scalata fina Pilatu s'infacciò di lu baccuni: E ancora non b'aviti saziatu? È quasi mottu e lassatilu jri! È fracillatu e non po' chiù campari! Rispunnìu la truppa sconoscienti: lu vulèmu nui crucificari Comu di novu l'appinu a 'n putìri di novu si mittèru a fracillari. Quannu a monti Cavvàriu lu 'nchianàru cadìu dhà'nterra cu tutta la cruci era tanta pisanti la me' cruci la facci e li dinocchia mi scucciài di nuddha cosa a mia mi dispiaci ch'arreti veni a me' matri duci dicennu figghiu miu moru moru dicennu figghiu miu moru moru. Cu pi quaranta iònna la dirài peni d'infennu non ni patirài 60 cu pi quaranta iònna la fa diri peni d'infennu non ni po' patìri. Brigida santa ginocchioni stava / davanti al crocifisso che piangeva / e con una mano la torcia accendeva con un'altra mano il libro che leggeva / la santa passione contemplava / la passione che Cristo vedeva / Scioglimi Cristo la mia intenzione raccontami la tua santa e passione / allora Gesù Cristo rispose / prima con santa Brigida parlò / le raccontò le pene che patì la santa passione rivelò / Quando quel Giuda maccu mi tradì / allora due schiaffi mi mollarono / Brigida cascò in terra tramortita lacrime il petto le bagnarono / Brigida sei d'un uomo innamorato / io ti voglio dare chi ti ho promesso / L'immennu dei tuoi peccati ti perdonerò perché m'hai offeso / venti pugni alle labbra mi hanno dato / fino all'orto mi legarono e offeso / sette soldati che mi legarono sette volte cascai per la via / in sette mazzi di spine fasciato / allora spuntò la stella mattutina / per via si avvicinarono sei soldati uno che mi batteva con una catena / una corda al collo mi legarono / e tutti i capelli mi abbassarono / con la coda e non con la vazza mi levarono per tutta la città mi condussero / là mi hanno dato una spinta mortale / m'hanno seccato i nervi e le vene / in quella notte che mi hanno flagellato tre ossa dalla spalla fuoriuscirono / Pitinia mi teneva quella mattina / ch'era nero più di un tizzone / per una parola di mia madre meschina ebbi seicentoventi schiaffoni / C'era un martello di scalata fina / Pilato si affacciò dal balcone: / E ancora non ve ne siete saziati? È quasi morto e lasciatelo andare! / È flagellato e non può più campare / Rispose la turba irriconoscente: / lo vogliamo noi crocifiggere! Come di nuovo l'ebbero in potere / di nuovo si misero a flagellare / Quando al monte Calvario lo portarono / cadde a terra con tutta la croce era tanto pesante la mia croce / La faccia e le ginocchia mi scorticai / di nessuna cosa mi dispiace / che dietro viene la mia madre dolce dicendo figlio mio muoio muoio / dicendo figlio mio muoio muoio / Chi per quaranta giorni la dirà / pene d'inferno non patirà chi per quaranta giorni la fa dire / pene d'inferno non può patire.