Benedicaria

Devozione alla “Santuzza” Rosalia contro i temporali


Santa Rosalia non è di certo soltanto la “Santuzza” che liberò i palermitani dalla peste, ma è venerata dal popolo contadino che la ritiene, anche, sicuro tramite per liberarli dai pericoli dei temporali. Una fonte racconta che quando c’era brutto tempo, una madre, diventata cieca dopo una caduta da cavallo, tentoni toglieva dal muro un quadro con impressa l’effigie di santa Rosalia. Chiamava a raccolta i figli e, ponendosi davanti alla finestra, sollevava il dipinto verso il cielo tumultuoso. I bambini tremanti di paura, s’inginocchiavano davanti ai vetri dai quali scorgevano i bagliori dei lampi che graffiavano il cielo e ad alta voce, per coprire il rumore spaventevole dei tuoni, recitavano il rosario a santa Rosalia. Un contadino racconta che quando lavorava in campagna e il temporale lo coglieva di sorpresa, lui  e gli altri campagnoli si affrettavano a dispiegare la “figghiulanza” e a recitare un’invocazione a santa Rosalia. “A figghiulanza” era l’effige del volto di Cristo, della Madonna o di un Santo o di una Santa che, anziché essere rappresentata nei santini ordinari, era su fogli molto più grandi. Immagini sacre che i frati, detti anche “monaci di cerca”, perché chiedevano la questua, davano ai contadini per ringraziarli delle loro offerte: frumento, mandorle, uva, olive, secondo quello che, in quel momento, produceva la terra. Durante il temporale i contadini dispiegavano “a figghiulanza” e, sia che raffigurasse una Santa, la Madonna, un Santo oppure il Crocifisso, indirizzavano la loro orazione unicamente a santa Rosalia. 1° Rosario a Santa Rosalia Siciliano: A li quattru cantuneri ci sù quattru musicanti e la musica chi diciva: Viva Santa Rusulia. U gaddu canta a campana sona, Diu ni scanza di lampi e di trona. (1 volta) Italiano: Ai quattro angoli (i Quattro Canti di Palermo) si sono quattro macisti e la musica che diceva: Viva Santa Rosalia. Il gallo canta e la campana suona, Dio ci liberi dai lampi e dai tuoni.Siciliano: Santa Rosalia prigati a Diu e a Maria pi nantri piccaturi misericordia Signuri. (10 volte) Italiano: Santa Rosalia  pregate a Dio e a Maria per noi peccatori misericordia Signore. 2° Rosario a Santa Rosalia Siciliano: Rusulè Rusulè preja a Gesu ed a Marè pi nuatri piccatura misericordia Signuri pi nuatri scellerati misericordia Diu nni dati. (1 volta) Italiano: Rosalia Rosalia prega Gesù e Maria per noi peccatori misericordia Signore per noi scellerati misericordia Dio ci date. Siciliano: A li quattru cantuneri ci su’ quattru beddi artari e la musica chi faceva viva Santa Rusulè. Rusulè cu Marè la cruci ‘n coddu ‘unn’ha puteva purtari la purtà lu stranè viva Santa Rusulè. Rusulè quann’era nica si ji a vestiri rimita lu Signuri si la chiamà ‘n Paradisu si la purtà. Ogni locu e ogni statu c’è Gesù saramintatu ogni passu e ogni via vi cci ati a truvari vui virginedda santa Rusulia. E decimilia voti ludamu a Santa Rusulè ludamula sempri spissu figghia e spusa di Gesù Cristu. (10 volte) Italiano: Ai quattro angoli (i Quattro Canti di Palermo) ci sono quattro magnifici altari e la musica che faceva viva S. Rosalia. Rosalia con Maria la croce sulle spalle non la poteva portare la portò lo straniero viva S. Rosalia. Rosalia quando era piccola andò a vestirsi da eremita il Signore la chiamò in paradiso se la portò. Ogni luogo e ogni stato c’è Gesù sacramentato ogni passo e ogni via dovete esserci voi verginella santa Rosalia. E diecimila volte lodiamo S. Rosalia lodiamola sempre spesso figlia e sposa di Gesù Cristo. Altre versioni del Rosario a Santa RosaliaSiciliano: A li quattru cantunerici su beddi quattru artari,e la musica chi facciaviva Santa RusuliaRusulia quann'era nicasiu a vestiri ri eremitalu Signuri la chiamòe paradisu si la purtò.    Italiano:Ai quattro angoli ci sonno quattro altari belli,e la musica che suonaviva Santa RosaliaRosalia quando era piccolasi è vestita di eremitail Signore la chiamòed in paradiso se la portò.La frase "Ai quattru anguli" si riferisce all'incrocio di via Maqueda con via Vittorio Emanuele in Palermo.La frase "ci sunno quattru altari beddi" si riferisce alle quattro cantoniere (angoli) della precedente frase.Salve Regina a Santa RosaliaSiciliano:Vui, o Salve Reggina, santa RosaliaReggina ditta sia davanti a Diu.Lu serpenti riu l’ha ghiuntu pi tintaris’ha ghiuntu a ritirari ‘nta so grutta.E in penitenza tutta sta misa a dinucchiuni c’a cruna e lu vastuni priannu a Diu.Un’ancilu ci scinniu e ci dissi: Rusuliastatti ‘nzemmula cu mia, nun ti cantari.La ficiru patrona di tirrimoti e pesti e carma ogni timpesta priannu a idda.Vidennula accussì fistanti si l’accittà pi spusasta terra priziusa di Rosalia.Di poi la ‘ncurunaru tutti l’Ancili e li Santisi l’acchianaru fistanti in Paradisu.Italiano: Voi, o salve Regina, santa RosaliaRegina detta sia davanti a Dio.Il serpente rio la voleva tentare è andando a rintanarsi nella sua grotta.E in penitenza tutta sta messa in ginocchio con la corona e il bastone pregando Dio. Un angelo discende e le dice: Rosalia stai insieme a me, non spaventarti. L’hanno fatta padrona di terremoti e peste e calma ogni tempesta pregando lei. Vedendola così festante l’ha accettata per sposa questa terra preziosa di Rosalia. Poi la incoronarono tutti gli Angeli e i Santi l’hanno condotta festante in Paradiso. (tratto da: A Cruna. Antologia di Rosari Siciliani. Di Sara Favarò. Edizione Città Aperta)