Colonnello Kurtz

Lingue perdute: il pilotese


"Ledis en gentlmen di sis de raianèr nait inai ti tiu nain flait end wuir goii dodepart èn teicò in faivminits fram di èrport ova ghero tu pissa èrport. Plis aatre i suoership fasnsit belz, and sbriscioint squicchoff evri eletroni divais chen interfrte uit erplein sziistems, en ternitòn after stei in eerpo bilding ov d'stinescio. Ruut dis is the capten Ion Mecouienn, mai essistén Lubauicz en Elba, Uiuiana en Carmen uil teik kerr oviu diuring de flai. The erplen is a boin seven tri seven en ueter is stil uindi uill fali eiti andrid mitrs dairecz seveni seveni digri uit tempretur baut eitin degriss at lendin ik abau fiftifaif minits et en lendi is sfrish aprossimeitly at tèèn past seventin, affrrshuor eit handred sixt eit ziro eit ziro faiv cheerri on beggheig uill bi dinaid. Denghiu for flain raianèr. Usoorbrei and iunotorisd mbèrtescio of sehiuriti divais cul risalt in ligal escion"Antica poesia in Gaelico, autore sconosciuto. Irlanda, XVI secolo.