ZORRO E' VIVO

firma gli appelli


Repubblica popolare cinese: Gao Zhisheng, avvocato e difensore dei diritti umani è a rischio di tortureData di pubblicazione dell'appello: 03.02.2009Status dell'appello: attivoAggiornamento UA 24/09 - ASA 17/004/2009
Gao Zhisheng ©Hu Jia Secondo quanto riportato dall'emittente statunitense Radio Free Asia il 4 febbraio 2009 l'avvocato Gao Zhisheng è stato prelevato dalla sua abitazione nella provincia dello Shaanxi da 10 agenti delle forze di sicurezza. È attualmente detenuto in totale isolamento in un luogo non noto. Amnesty International (AI) teme che possa subire torture e maltrattamenti. La stessa Radio Free Asia ha fatto sapere il 5 febbraio che le autorità, in occasione del Capodanno cinese (26 gennaio), avevano disposto il trasferimento di Gao Zhisheng dalla capitale Pechino verso la sua città d'origine nello Shaanxi. Gao Zhisheng era stato arrestato una prima volta il 22 agosto 2006. Dopo un processo sommario, nel dicembre dello stesso anno, era stato condannato a tre anni di prigione con l'accusa di "incitamento alla sovversione" per aver organizzato uno sciopero della fame per denunciare le vessazioni subite da altri difensori dei diritti umani. La condanna era stata poi sospesa. Da quel momento, tuttavia, lui e la sua famiglia erano stati tenuti costantemente sotto sorveglianza.Nell'aprile 2007, Gao Zhisheng aveva denunciato le torture e i maltrattamenti subiti durante la detenzione in attesa del processo. A seguito delle sue denunce, le minacce e i controlli contro di lui e la sua famiglia si erano intensificati.Nel settembre dello stesso anno, Gao Zhisheng aveva trascorso alcune settimane in carcere per aver denunciato al Congresso Usa la situazione dei diritti umani in Cina. In quell'occasione, era stato sottoposto a brutali torture: pestaggi, scariche elettriche sui genitali, sigarette accese poste vicino agli occhi. Dopo il rilascio, persone a lui vicine lo avevano descritto come "un uomo distrutto", sia fisicamente che psicologicamente.Informazioni di baseI difensori dei diritti umani in Cina che tentano di denunciare le violazioni e le politiche repressive del governo o che cercano di coinvolgere altre persone nelle loro iniziative, si trovano in costante pericolo. Molti sono detenuti a seguito di processi politici, mentre è in continua crescita il numero di persone poste agli arresti domiciliari e sotto stretta sorveglianza da parte della polizia.Firma subito l'appello Prime Minister of the People's Republic of China WEN Jiabao Guojia Zongli The State Council General Office 2 Fuyoujie Xichengqu Beijingshi 100017 People's Republic of China Fax: +86 10 65961109Eccellenza, Le scriviamo in quanto soci e sostenitori di Amnesty International, l'Organizzazione non governativa che dal 1961 lavora in difesa dei diritti umani, ovunque siano violati. Le chiediamo il rilascio immediato e incondizionato di Gao Zhisheng. La esortiamo a garantire che, durante la custodia, non sia sottoposto a tortura o ad altri maltrattamenti e a rendere noto il luogo in cui è detenuto. La esortiamo inoltre ad assicurare a Gao Zhisheng l'accesso a un avvocato e a qualsiasi trattamento medico di cui possa avere bisogno. Infine, Le chiediamo di intraprendere misure efficaci ad assicurare che tutti i difensori dei diritti umani possano condurre le loro attività pacifiche senza il timore di detenzione arbitraria, arresto, ostacoli o intimidazioni, in linea con quanto stabilito dalla Dichiarazione delle Nazioni Unite sui difensori dei diritti umani. La ringraziamo per l'attenzione.