En tra 'l Casì de la Rösä e 'l Sessantä Tra il Casino della Rosa ed il Sessantaen do ghè le filé de mur che se cor dré, dove ci sono file di gelsi chesi rincorrono,ona lösertä la scapä dré a 'na piantä una lucertola scappa lungo una piantaper 'na a scundìs quant passé mé de lé. per nascondersi intanto che io passo di lì.'Na caterinä róssä a puntì neghèr Una coccinella rossa a puntini neriche l'ìrä sö ona fòjä a ciapà 'l sul, che era su una foglia a prendere il sole,la s'è spaentadä, e per el star del crédèr, si è spaventata, e per lo star del credere,la gà slargat le alé e la s'è leadä 'n vul. ha allargato le ali e si è librata in volo.E de la dei ram ulä on ròs de osèi E di la dai rami vola uno stormo di uccellispaentàcc da 'na s'ciopetadä le visì, spaventati da una fucilata lì vicino,entat che mé só dré a sercà i ciodèi intanto che io vado cercando funghi chiodinie fó scrocà le fòe che l'ültim sulitì, e faccio schioccare le foglie che l'ultimo sole,amó cald e vif, el fa secà le 'n terä, ancora caldo e vivo, fa seccare per terra,an de l'istat de sa' Martì, vers sérä. nell'estate di san Martino, verso sera.
l'estate di san Martino
En tra 'l Casì de la Rösä e 'l Sessantä Tra il Casino della Rosa ed il Sessantaen do ghè le filé de mur che se cor dré, dove ci sono file di gelsi chesi rincorrono,ona lösertä la scapä dré a 'na piantä una lucertola scappa lungo una piantaper 'na a scundìs quant passé mé de lé. per nascondersi intanto che io passo di lì.'Na caterinä róssä a puntì neghèr Una coccinella rossa a puntini neriche l'ìrä sö ona fòjä a ciapà 'l sul, che era su una foglia a prendere il sole,la s'è spaentadä, e per el star del crédèr, si è spaventata, e per lo star del credere,la gà slargat le alé e la s'è leadä 'n vul. ha allargato le ali e si è librata in volo.E de la dei ram ulä on ròs de osèi E di la dai rami vola uno stormo di uccellispaentàcc da 'na s'ciopetadä le visì, spaventati da una fucilata lì vicino,entat che mé só dré a sercà i ciodèi intanto che io vado cercando funghi chiodinie fó scrocà le fòe che l'ültim sulitì, e faccio schioccare le foglie che l'ultimo sole,amó cald e vif, el fa secà le 'n terä, ancora caldo e vivo, fa seccare per terra,an de l'istat de sa' Martì, vers sérä. nell'estate di san Martino, verso sera.