FAJR

se i profeti irrompessero


Beirut - Yohan storm, 11.02.2015
 Se i profeti irrompesseroNelly SACHSda” Le stelle si oscurano”, 1944-46traduzione di Ida Porena Se i profeti irrompesseroper le porte della notte,lo zodiaco dei dèmonicome orrida ghirlandaintorno al capo,soppesando con le spalle i misteridei cicli cadenti e risorgenti,per quelli che da tempo lasciarono l’orrore.Se i profeti irrompesseroper le porte della notte,accendendo di una luce d’orole vie stellari impresse nelle loro mani,per quelli che da tempo affondarono nel sonno.Se i profeti irrompesseroper le porte della notte,incidendo ferite di parolenei campi della consuetudine,riportando qualcosa di remotoper il braccianteche da tempo a sera ha smesso di aspettare.Se i profeti irrompesseroper le porte della nottee cercassero un orecchio come patria.Orecchio degli uominiostruito d’orticasapresti ascoltare?Se la voce dei profeti soffiassenei flauti-ossa dei bambini uccisi,espirasse l’aria bruciata da grida di martirio,se costruisse un pontecon gli spenti sospiri dei vecchi.Orecchio degli uominiattento alle piccolezze,sapresti ascoltare?Se i profeti entrassero sulle ali turbinose dell’eternitàse ti lacerassero l’udito con le parole:chi di voi vuole far guerra a un mistero,chi vuole inventare la morte stellare?Se i profeti si levasseronella notte degli uominicome amanti in cerca del cuore dell’amato,notte degli uominiavresti un cuore da donare?Photo: M. Azakir, Daily Star