Il Gargano disse che

U chéne e llu cjucce PH MATTEO NUZZIELLO - MANFREDONIA


U chéne e llu cjucce 
PH MATTEO NUZZIELLO - MANFREDONIA  Di: Redazione     Ll’ànne puste llu cullére a llu chéne, llu patrune suve llu vole bbene, ne nvole ca sparisce p’i crestjéne, e a timbe d’ogge jé pure raggjone. ^^^ Ma stu chéne, u canosce, ji tipe stréne, uà fé lli smorfie p’i robbe ca tene. Vede u cjucce e dice: “Sì séne séne, cjucce sènza ninde e sènza catene! ^^^ À viste a mmè, che mm’ànne puste nganne? De stu prèmje tu ne mbute jèsse dègne, ije so’ ffedele, i crestjéne u sanne, ^^^ ne nzo’ ccum’ e ttè, nu pizze de lègne!” Responne u cjucce: “U rejéle te fanne? Nn’oggètte d’amore ca lasse u sègne?!”   Pascalonia  Il cane e l’asino. Gli han posto il collare al cane/ il padrone lo vuole bene/ non vuole che scompaia tra la gente,/ ed ai tempi di oggi ha pure ragione.// Ma questo cane, lo conosco, è tipo strano,/ deve fare le smorfie per la roba che tiene (indossa)./ Vede l’asino e dice: “ Sei sano sano, ciuco senza niente e senza catene!// Hai visto me, che cosa mi han posto alla gola?/ Di questo premio tu non puoi essere degno/io son fedele, le persone (umani) lo sanno,// non sono come te, un pezzo di legno!”/ Risponde l’asino: “Il regalo ti fanno?/ Un oggetto di amore che ti lascia il segno?!” (A cura di Pascalonia, Manfredonia)