Ben ritrovati amici cari, per ascoltare insieme a noi un brano famosissimo che i Westlife incisero per il loro album di debutto. Si tratta della cover di una hit del gruppo musicale pop svedese Abba, che i nostri interpretano con la loro consueta dolcezza e che abbiamo scelto anche per festeggiare insieme il primo " compleanno" del blog.
Possiamo ben dire infatti, che anche noi l'anno scorso con il blog abbiamo dato forma al nostro sogno e ora siamo davvero contenti di come sono andate le cose. Abbiamo potuto contribuire a far conoscere la musica dei Westlife e stretto tanti bei rapporti con tanti di voi che ci seguite con affetto. Quindi stasera vuole essere ancor più lieta del solito.
Per permettervi di apprezzare e conoscere meglio le loro voci, vi proponiamo oggi il testo in originale e tradotto, con indicato il nome del cantante di quei versi, in modo tale che un po' alla volta sappiate distinguerli e apprezzarne le singole capacità e caratteristiche. Senza dubbio le parole che stiamo ascoltando inducono a sognare, ma in modo tale che quel sogno, quella fantasia non sia fine a se stessa e possa invece diventare realtà.
Il senso del brano, infatti è che possiamo fidarci, gli angeli esistono. Ognuno li può immaginare come preferisce: dalle creature alate della mitologia fino alle immagini concrete degli uomini delle varie organizzazioni di soccorso ed umanitarie, passando attraverso le persone che ci stanno silenziosamente vicino e anche solo con il loro sguardo illuminano le nostre giornate.
Sono tutti coloro che ci spingono a credere nei nostri sogni e nelle nostre possibilità di realizzarli. Certo, per accorgersi della loro presenza è necessario leggere i segni che la vita ci manda e svolgere con serenità i compiti che ci assegna...gli angeli allora si presenteranno, soprattutto nei momenti più difficili..e la loro presenza è inconfutabile... Buona serata in dolcezza...
Shane: I have a dream, a song to sing / Ho un sogno, una canzone da cantare To help me cope with anything / Che mi aiuti a far fronte a tutto If you see the wonder (wonder) of a fairy tale / Se vedi la meraviglia di una fiaba You can take the future even if you fail / Puoi sopportare il futuro anche se fallisci I believe in angels / Io credo negli angeli Something good in everything I see / Qualcosa di buono in ogni cosa che vedo I believe in angels / Io credo negli angeli When I know the time is right for me / Quando sentirò che il tempo é giusto per me I'll cross the stream - I have a dream / attraverserò il fiume - Ho un sogno
Bryan: Oh yeah / Oh yeah I have a dream (have a dream), a fantasy (fantasy) / Ho un sogno, una fantasia To help me through (help me through) reality (reality) / Che mi aiuta ad affrontare la realtà And my destination (destination) makes it worth the while / La mia destinazione da valore a questo momento Pushing through the darkness / Spingendomi attraverso l'oscurità
Mark: (pushing through the darkness baby) / Spingendomi attraverso l'oscurità, baby Still another mile /ancora un'altro miglio
Shane: I believe in angels / Io credo negli angeli Something good in everything I see / Qualcosa di buono in ogni cosa che vedo
(Mark: everything I see yeah) / In ogni cosa che vedo, yeah I believe in angels / Credo negli angeli (Mark: I believe in angels ) / Io credo negli angeli When I know the time is right for me / Quando sentirò che il tempo é giusto per me (Mark: time is right for me) / Il tempo é giusto per me I'll cross the stream - I have a dream / attraverserò il fiume - Ho un sogno
I have a dream, a song to sing / Ho un sogno, una canzone da cantare To help me cope with anything / Che mi aiuti a far fronte a tutto If you see the wonder (wonder) of a fairy tale / Se vedi la meraviglia di una fiaba You can take the future even if you fail / Puoi sopportare il futuro anche se fallisci I believe in angels / Io credo negli angeli Something good in everything I see / Qualcosa di buono in ogni cosa che vedo I believe in angels / Io credo negli angeli When I know the time is right for me / Quando sentirò che il tempo é giusto per me I'll cross the stream - I have a dream / attraverserò il fiume - Ho un sogno I'll cross the stream - I have a dream / attraverserò il fiume - Ho un sogno
Inviato da: donadam68
il 08/05/2014 alle 23:06
Inviato da: sirisdg10
il 22/03/2014 alle 12:00
Inviato da: DgVoice
il 26/02/2014 alle 18:00
Inviato da: shara_ss
il 23/02/2014 alle 22:32
Inviato da: monika.nowak
il 23/02/2014 alle 21:12