Fragments d'âme

Post N° 68


@>->>--Never seek to tell thy loveLove that never told can be;For the gentle wind does moveSilently, invisibly.I told my love, I told my love,I told her all my heart;Trembling, cold, in ghastly fearsAh, she doth depart.Soon as she was gone from meA traveller came by;Silently, invisiblyO, was no deny.                                        [Blake]Non cercare mai di dire il tuo amore,Amore che non può essere mai detto;Il gentile soffio si muoveIn silenzio, invisibile.Dissi il mio amore, già dissi il mio amore,Il cuore le apersi;Tremando, gelando, in orrenda tema,Ah! Lei, lei se ne andò.Appena mi lasciò,Un viandante passò,In silenzio, invisibile:Gli bastò un sospiro, la prese.– Adesso capisci perché...? – – Bene, allora non scriverò più quella parola là... – – Quale? – – Non posso! – E’ così facile cadere nel tranello...         @>->>--