there's a new mew...

le professoresse di lingue


Ma stavo pensando una cosa che pensano tutti: già nessuno di noi sa come appare agli altri...e non dico che magari succede che dopo aver preso il cappuccino esci dal bar con un baffo bianco di latte e tutti se ne accorgono tranne te, ma dico proprio che probabilmente abbiamo tic, atteggiamenti, gesti ricorrenti che tutti riconoscono come nostri, tranne noi stessi, perchè non ci vediamo...invece, ad esempio, ci accorgiamo benissimo quando ci prende il vizio di ripetere sempre la stessa cosa, o di avere un tormentone (il mio ultimamente è salutare chiunque con un "ciao mitico!"), proprio perchè lo sentiamo con le nostre orecchie...Cmq, tornando al punto e generalizzando il concetto, visto che nessuno di noi italiani pensa di parlare una lingua che agli stranieri può sembra strana, nessuno di noi saprebbe parlare in inglese storpiando le parole per farle sembrare italiano, giusto?Nel senso, se voglio far finta di parlare in spagnolo dico "staseras ho mangiatos la pizzas"...o se voglio parlare in tedesco "staseren ho mangiaten la pizzen"...o in francese "stasèr je avè manscià le pizz"...ma se voglio dire "Tonight I have eaten a pizza" facendolo sembrare italiano, come devo fare????PS: siccome al 90% in inglese "stasera ho mangiato la pizza" non si dice come l'ho scritto io, correggetemi pure, che non si smette mai di imparare!