Sentimentalmente

Un dahlia...


Courtisane au sein dur, à l’oeil opaque et brunS’ouvrant avec lenteur comme celui d’un boeuf,Ton grand torse reluit ainsi qu’un marbre neuf.Fleur grasse et riche, autour de toi ne flotte aucunArôme, et la beauté sereine de ton corpsDéroule, mate, ses impeccables accords.Tu ne sens même pas la chair, ce goût qu’au moinsExhalent celles-là qui vont fanant les foins,Et tu trônes, Idole insensible à l’encens.– Ainsi le Dahlia, roi vêtu de splendeur,Elève sans orgueil sa tête sans odeur,Irritant au milieu des jasmins agaçants!Paul VerlaineCortigiana dal seno duro, dall'occhio opaco e bruno,che lentamente si apre come quello di un bue,il tuo gran torso splende come un marmo nuovo Fiore grasso e ricco, nessun aroma fluttuaintorno a te, e la serena bellezza del tuo corpo svolge, opaca, i suoi accordi impeccabili. Non odori neppure di carne, quel sapore che almeno emanano le donne che rivoltano il fieno,e troneggi, Idolo insensibile all'incenso.- Così la Dalia, regina vestita di splendore, solleva senza orgoglio la sua testa inodore,irritante tra i provocanti gelsomini!