stepi's wisdom

Permalosetta, eh?! Si, me lo dico da sola.


Allora mi hanno dato il feedback sulla storia To the Pier. Ok, sono stata praisata perche' scrivo in una seconda lingua, hanno detto "per carita' io non so come fai, io non sarei capace", la tutor dice a volte chi scrive in una seconda lingua si esprime in modo originale perche' mette le cose in un modo in cui noi english speaker non avremmo mai pensato. Poi mi dice che i dialoghi sono credibili, il pace e' giusto, il ritmo c'e', e poi qualcuno mi ha anche difeso dicendo, beh anche gli inglesi fanno errori di grammatica anche se diversi, allora perche' io mi dovrei pagare un copy quando agli altri gli errori glieli correggono gli editori? Mi da fastidio quando dicono, 'si vede che scrivi in una seconda lingua'. Ma tu lo diresti a uno, si vede che non sei stato all'universita' o non hai una grande cultura perche' usi le parole a sproposito, o metti male le virgole? No, quello non si dice perche' si offendono pero' a me si deve RICORDARE che non sono inglese madrelingua come se io me lo dimenticassi. Io lo leggo come, si sarai pure brava ma non sarai mai brava come noi, perche' si vedra' sempre che sei diversa. Oppure avrai bisogno di un aiuto speciale per farti passare come una di noi. Boh, forse e' un problema mio e forse saro'/saremo le pioniere che dimostreranno a tutti questi che siamo molto piu' eloquenti di loro, e che saper raccontare bene una storia ha a che vedere con l'uso grammaticale giusto solo in minima parte. Li odio tutti! Lo so perche' mi da' tanto fastidio essere criticata: perche' queste voci non fanno altro che rinforzare le critiche che gia' mi faccio da sola, e invece di concentrarmi sulle cose positive che mi hanno detto vedo solo nero...o rosso, a seconda dei casi.