IL BARETTO

GEROGLIFICO. Lezione numero 2


GEROGLIFICO. Lezione n° 2Come vi ho già detto non basta sapere l'alfabeto per saper tradurre un testo geroglifico di età classica (così come pure di età arcaica :), ma si deve imparare anche la corrispondenza fonetica dei segni cosiddetti "bilitteri". Ad ogni segno equivale un suono composto da due consonanti. Per poter pronunciare tale suono, nella lettura, tra le due consonanti viene interposta una "e" convenzionale. Per esempio il segno bilittero che equivale a "nb" noi lo leggeremo "neb".BILITTERIDa questo link è possibile raggiungere la pagina WEB che elenca i bilitteri principali.http://www.geroglifici.it/bilitteri.htmNella pagina WEB sono utilizzate lettere convenzionali per rimandare alle lettere speciali dell'alfabeto geroglifico (vedi tabella della lezione numero 1) perchè il computer non riproduce determinati segni. Vi rimetto una legenda per comprendere le sostituzioni che sono state applicate convenzionalmente:D = è la "g" di "Gente", legata al segno geroglifico di "cobra"A = è la "3" di "Amico", legata al segno di "avvoltoio egiziano"X= è la "h" dell' "icH" tedesco, legata al segno della "cesta" o "placenta"S = è la "sc" di "SCi", legata al segno di "lago"H = è la "h" faringale, legata allo "stoppino di lino ritornto"a = è la "c" sempre di "Amico", legata al segno di "avambraccio"T = è la "tc" di "CIabatta", legata al segno di "fune per legare i buoi"q = è la "K" dura, legata al segno di "collina"Ok? Se ci sono domande, rispondo volentieri.p.s. devo comunicarvi che se non vedrò la partecipazione almeno di una o due persone terminerò queste lezioni poichè ne dovrò dedure che l'argomento non interessa. Se siete interessati potete incrivervi al mio blog richiedendo la mia amicizia nell'apposita area :)