jazzando

Song to a Siren


Long afloat on shipless oceansI did all my best to smiletil your singing eyes and fingersDrew me loving to your isleAnd you sangAlla deriva in mari desertifacevo del mio meglio per sorriderefino a che le tue dita e i tuoi occhi ridentinon mi hanno attirato verso la tua isolae tu cantavi: (1)Sail to meSail to meLet me enfold youHere I amHere I amWaiting to hold you "Fai vela verso di mefai vela verso di melascia che ti stringa tra le mie bracciaio sono quiio sono quiti sto aspettando per averti"Did I dream you dreamed about me? Were you hare when I was fox? Now my foolish boat is leaningBroken lovelorn on your rocks,For you sing, touch me not, touch me not, come back tomorrow:O my heart, o my heart shies from the sorrow E' stato un sogno o tu sognavi me?Eri tu la lepre ed io ero la volpe?Ora la mia stupida barca sta accostando (4)innamorati infelici (si sono) infranti suoi tuoi scogli (2)perché tu canti "non toccarmi, non toccarmi, ritorna domani"oh il mio cuore, oh il mio cuore rifugge dal doloreI am puzzled as the newborn childI am troubled at the tide:Should I stand amid the breakers? Should I lie with death my bride? Hear me sing, swim to me, swim to me, let me enfold youHere I am, here I am, waiting to hold youSono confuso come un bimbo appena natosono turbato di fronte alla marea:Rimarrò tra quelli che si sono infranti?Mi stenderò con la morte come mia sposa?Puoi ascoltarmi cantare: "Nuota verso di me, nuota (3) verso di me, lascia che ti stringa tra le mie bracciati sto aspettando per averti"
Song to a Siren (Tim Buckley)  -  Maria Pia De Vito