Death is but crossing the world, as a friend do the seas; they live in one another still.For they must needs be present, that love and live in that wich is omnipresent.In this divine glass they see face; and they converse free, as well as pure. This is the comfort of friends, that though they may be said to die, yet their frienship and society are, in the best sense, ever present, because immortal. William Penn La morte non è che attraversamento del mondo, come gli amici attraversano i mari; vivono ancora l’uno nell’altro. Perché devono di necessità esservi coloro che amano e vivono in ciò che è onnipresente. In questo divino specchio si guardano l’un l’altro in volto; e i loro discorsi sono liberi, oltre che puri. Questo è il conforto degli amici: anche se si può dire che muoiono, la loro amicizia e compagnia sono però, nel migliore dei sensi, sempre presenti, perché immortali.
More fruits of solitude
Death is but crossing the world, as a friend do the seas; they live in one another still.For they must needs be present, that love and live in that wich is omnipresent.In this divine glass they see face; and they converse free, as well as pure. This is the comfort of friends, that though they may be said to die, yet their frienship and society are, in the best sense, ever present, because immortal. William Penn La morte non è che attraversamento del mondo, come gli amici attraversano i mari; vivono ancora l’uno nell’altro. Perché devono di necessità esservi coloro che amano e vivono in ciò che è onnipresente. In questo divino specchio si guardano l’un l’altro in volto; e i loro discorsi sono liberi, oltre che puri. Questo è il conforto degli amici: anche se si può dire che muoiono, la loro amicizia e compagnia sono però, nel migliore dei sensi, sempre presenti, perché immortali.