BlueBaby

auguri a tutte le mamme domani festa della mamma


La festa della mamma è una ricorrenza civile diffusa in tutto il mondo. In Italia cadeva regolarmente l'8 maggio, fin quando non si decise di fissarla alla seconda domenica di maggio Costituisce una festa molto antica, legata al culto delle divinità della fertilità degli antichi popoli politeisti, che veniva celebrato proprio nel periodo dell'anno in cui il passaggio della natura dal freddo e statico inverno al pieno dell'estate dei profumi e dei colori (e della prosperità nelle antiche civiltà contadine) era più evidente. Con l'andare del tempo questa festività dal tono religioso si è evoluta in una festa commerciale, talvolta anche in SagraNegli Stati Uniti nel maggio 1870, Julia Ward Howe  attivista pacifista e abolizionista (della schiavitù), propose di fatto l'istituzione del Mother's Day (Giorno della madre), come momento di riflessione contro la guerra. Fu ufficializzata nel 1914 dal presidente Woodrow Wilson con la delibera del Congresso di festeggiarla la seconda domenica di maggio, come espressione pubblica di amore e gratitudine per le madri e speranza per la pace. La festa si è diffusa in molti Paesi del mondo, ma cambiano le date in cui è festeggiata.In Italia fu celebrata per la prima volta nel 1957 da don Otello Migliosi ad Assisi  nel piccolo borgo di Tordibetto di cui era parroco. Migliosi la celebrò la seconda domenica di MaggioIn molti Paesi la ricorrenza è stata imitata dalla civiltà occidentale: in Africa, ad esempio, alcuni Stati istituirono la festa della mamma ispirandosi al concetto britannico della stessa.            Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.xvvxvxvvxvxvxvxvxvvxvxv  
  
Auguri Mamma!" in tutte le lingue   Tedesco: Herzliche Grüsse zum MuttertagSpagnolo: ¡Feliz día de la Madre, Mamá!Catalano: Feliç dia de la Mare!Inglese: Happy mother's dayItaliano: Buona festa mammaPortoghese: Feliz Dia das Mães!Francese: Bonne Fête mamanSloveno: Vesel Dan ZenaPolacco: Wszytkiego nadjlpszego mamoSelamat hari ibuSvedese: Grattis på Mors dagFinlandese: Onnea äitienpäivänäOlandese: Fijne Moederdag! oppure: Gefeliciteerd!Norvegese: Gratulerer med morsdagen!Ungherese: Boldog anyák NápjátIndonesiano: Selemat (hari) ulsang tahun IbouMalese: Selamat hari ibuRusso: C npazgHuKou, uaua !Turco: Iyi bayramlar anneEbraico: Yom HaemxxxxxxMaternità - TagoreDa dove sono venuto? Dove mi hai trovato?Domandò il bambino a sua madre.Ed ella pianse e rise allo stesso tempo e stringendolo al petto gli rispose:tu eri nascosto nel mio cuore bambino mio,tu eri il Suo desiderio.Tu eri nelle bambole della mia infanzia,in tutte le mie speranze,in tutti i miei amori, nella mia vita,nella vita di mia madre,tu hai vissuto.Lo Spirito immortale che presiede nella nostra casati ha cullato nel Suo seno in ogni tempo,e mentre contemplo il tuo viso, l’onda del mistero mi sommergeperché tu che appartieni a tutti,tu mi sei stato donato.E per paura che tu fugga viati tengo stretto nel mio cuore.Quale magia ha dunque affidato il tesorodel mondo nelle mie esili braccia?xxxxLETTERA ALLA MADRE  di Salvatore Quasimodo"Mater dolcissima, ora scendono le nebbie, il Naviglio urta confusamente sulle dighe, gli alberi si gonfiano d'acqua, bruciano di neve; non sono triste nel Nord: non sono in pace con me, ma non aspetto perdono da nessuno, molti mi devono lacrime da uomo a uomo.So che non stai bene, che vivi come tutte le madri dei poeti, povera e giusta nella misura d'amore per i figli lontani.Oggi sono io che ti scrivo." - Finalmente, dirai, due parole di quel ragazzo che fuggì di notte con un mantello corto e alcuni versi in tasca. Povero, così pronto di cuore lo uccideranno un giorno in qualche luogo. -"Certo, ricordo, fu da quel grigio scalo di treni lenti che portavano mandorle e arance, alla foce dell'Imera, il fiume pieno di gazze, di sale, d'eucalyptus. Ma ora ti ringrazio, questo voglio, ell'ironia che hai messo sul mio labbro, mite come la tua.Quel sorriso m'ha salvato da pianti e da dolori. E non importa se ora ho qualche lacrima per te, per tutti quelli che come te aspettano, e non sanno che cosa.Ah, gentile morte, non toccare l'orologio in cucina che batte sopra il muro tutta la mia infanzia è passata sullo smalto del suo quadrante, su quei fiori dipinti: non toccare le mani, il cuore dei vecchi.Ma forse qualcuno risponde? O morte di pietà, morte di pudore.Addio, cara, addio, mia dolcissima mater." dal web