Adesso che la mia bimba sta crescendo mi sono interrogata spesso sulle filastrocche le fiabe da raccontarle; qual è il vero significato di quei versi…beh direi terrificante! La prima che ho trovato è “Il girotondo”:I bambini piccoli cantano con serenità questa filastrocca ma pochi sanno cosa significhi veramente, in realtà parla della Peste Nera. Questa filastrocca nasconde una storia infernale!«Giro giro tondo - casca il mondo - casca la terra - tutti giù per terra!» Sulla rivista medica «Eos», ne apprendo l’origine. La filastrocca è l’adattamento di un’altra, inglese, che risale al ‘600: Ring a ring a RosesA pocketful of posiesTishoo, tishooWe all fall down! Descriveva il decorso della peste del 1665, che spopolò Londra. «Ring a ring a Roses», la collana di rose, erano i bubboni: che comparivano prima attorno al collo, attaccando i linfonodi.«A pocketful of posies», le erbe odorose di cui ci si riempivano le tasche, credendo che certi aromi proteggessero dal contagio purificando l’aria. «Tishoo tishoo», lo starnuto che indicava che la persona era stata contagiata.«We all fall down», tutti giù per terra: la morte che colpiva, repentina, in seguito a un movimento qualunque del malato.
Giochi di bimbi: IL GIROTONDO
Adesso che la mia bimba sta crescendo mi sono interrogata spesso sulle filastrocche le fiabe da raccontarle; qual è il vero significato di quei versi…beh direi terrificante! La prima che ho trovato è “Il girotondo”:I bambini piccoli cantano con serenità questa filastrocca ma pochi sanno cosa significhi veramente, in realtà parla della Peste Nera. Questa filastrocca nasconde una storia infernale!«Giro giro tondo - casca il mondo - casca la terra - tutti giù per terra!» Sulla rivista medica «Eos», ne apprendo l’origine. La filastrocca è l’adattamento di un’altra, inglese, che risale al ‘600: Ring a ring a RosesA pocketful of posiesTishoo, tishooWe all fall down! Descriveva il decorso della peste del 1665, che spopolò Londra. «Ring a ring a Roses», la collana di rose, erano i bubboni: che comparivano prima attorno al collo, attaccando i linfonodi.«A pocketful of posies», le erbe odorose di cui ci si riempivano le tasche, credendo che certi aromi proteggessero dal contagio purificando l’aria. «Tishoo tishoo», lo starnuto che indicava che la persona era stata contagiata.«We all fall down», tutti giù per terra: la morte che colpiva, repentina, in seguito a un movimento qualunque del malato.