Un blog creato da SHIGHERA il 10/03/2011

UNA MILANESA A MILAN

voglia de milan dei temp andà.....

 
 
 
 
 
 

CUMA L'E' BELA LA ME MILAN...

DE SERA, L'E' TUTA SBERLUSCENTA..

AL DI' L'E' TUC UN BRULIC DE PERSUNE...

DE MACHIN.... DE TRAM....

L'E' PIENA DE RUMUR IN DEL DI'...

RUMUR CHE' L PAR DE VES IN UN'OFISINA...

MA CHE'L MET ALEGRIA....

E LA NOT, CUME L'E' CALMA...

 LA PAR UN FIULET N'DE LA CULLA..

 E LA TE SURID, E LA TE STRENGE EL COUR...

QUAND CHE TE CORGIT CHE TE SE MAI SUL....

UNA MILANESA A MILAN

 
 
 
 
 
 
 

AREA PERSONALE

 
 
 
 
 
 
 

ARCHIVIO MESSAGGI

 
 << Luglio 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

FACEBOOK

 
 
 
 
 
 
 
 

I MIEI BLOG AMICI

 
 
 
 
 
 
 
Citazioni nei Blog Amici: 2
 
 
 
 
 
 
 

 

 

IL DIALETTO MENEGHINO FONTE IL MELEGNANESE.IT

Post n°13 pubblicato il 18 Aprile 2011 da SHIGHERA

Innanzitutto perché meneghino?
Il termine deriva dal diminutivo di Domenico, Domenichino che si trasforma prima in Menego e poi in Meneghino. Come lingua parlata dai domenici, dal latino dominici, che appartengono al Signore, per estensione dai servitori, cioè usata da chi era uso servire, dal popolo minuto, come contrapposizione al latino o lingua dotta, parlata dalla nobiltà e da quanti avessero un potere da esercitare. Un'altra ipotesi si rifà sempre al vocabolo Domenichino, ma come nome derivante dall'uso invalso presso i milanesi dell'epoca di assumere temporaneamente,

pe

 il solo giorno di Domenica, un servo che permettesse loro, così, di ostentare, nelle giornate delle visite e dei ricevimenti, una dovizia di personale, in effetti inesistente. Il dialetto a Milano e dintorni è solo la lingua di chi lavora, di chi è sottomesso, e non come altrove la lingua di tutti gli abitanti di una zona. Il dialetto milanese pur avendo ovviamente fondamenta latine, risente degli influssi di quanti hanno governato, imponendo de facto, se non formalmente, i loro usi e il loro linguaggio. Abbiamo quindi parole di chiara origine gallica, gotica, longobarda, francese, spagnola, austriaca oltre ad altre che sembrano nate spontaneamente non riuscendo a scoprirvi radici straniere. I vocaboli che verranno via via citati, sono del dialetto milanese, parlato a Porta Cicca (Porta Ticinese), precisazione necessaria perché come tutti i dialetti anche quello milanese si differenzia a volte, anche se di poco, da zona a zona della stessa città. Il melegnanese, è una variante del dialetto milanese, con pronuncia che risente della vicinanza con il lodigiano. La caratteristica più appariscente è l’apertura della u che diventa spesso o che viene pronunciata aperta come la o di Benetton.

 
 
 

POESIE DI CARLO PORTA

Post n°12 pubblicato il 13 Aprile 2011 da SHIGHERA

 
 
 

ECCO PERCHE' TI AMO

Post n°11 pubblicato il 08 Aprile 2011 da SHIGHERA

 
 
 

la barzeleta piu famusa de milan.....

Post n°10 pubblicato il 06 Aprile 2011 da SHIGHERA

 
 
 

UNA CANZONE D'AMORE.... LA G'HA UNA FACIA.....

Post n°9 pubblicato il 05 Aprile 2011 da SHIGHERA

 
 
 
 
 
 
 
 
 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 
 
 
 
 
 
 

ULTIME VISITE AL BLOG

Primo.Passoclaudio.f5exiettoSHIGHERAfin_che_ci_sonomaturo.Homo.herectusgabriele_bellinzonaironwoman63kendo46kiwaibigpuffo1IlBardoLiutprandoesprit66miunamamma1alvierobellucci
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

CHI PUò SCRIVERE SUL BLOG

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
 
 
 
 
 
 
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963