Mimosa's Blog

Pink Floyd - Wish you Were here (1975)


Shine on You Crazy Diamond Remember when you were young, you shone like the sunShine on you crazy diamondNow there's a look in your eyes, like black holes in the skyShine on you crazy diamondYou were caught in the cross fire of childhood and stardom,Blown on the steel breezeCome on you target for faraway laughter,Come on you stranger, you legend, you martyr, and shine! You reached for the secret too soon, you cried for the moonShine on you crazy diamondThreatened by shadows at night and exposed in the lightShine on you crazy diamondWell you wore out your welcome with random precision,Rode on the steel breezeCome on you raver, you seer of visions,Come on you painter, you piper, you prisoner, and shine! TraduzioneRicordo quando eri giovane e splendevi come il soleContinua a brillare pazzo diamanteOra c'č uno sguardo nei tuoi occhi, come buchi neri nel cieloContinua a brillare pazzo diamanteEri intrappolato nel fuoco incrociato, d'infanzia e celebritāSoffiato nella brezza metallicaVieni tu bersaglio per remote risate,Vieni tu straniero, tu leggenda tu martire e splendi!Hai raggiunto il segreto troppo presto, tu volevi la lunaContinua a brillare pazzo diamanteMinacciato dalle ombre nella notte ed esposto alla luceContinua a brillare pazzo diamanteHai esaurito i tuoi benvenuto con casuale precisioneHai cavalcato la brezza metallicaVieni tu sognatore, tu profeta di visioni,Vieni tu pittore, tu pifferaio, tu prigioniero e splendi!